↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: Диктатор


21 декабря 2017 к фанфику Диктатор
Цитата сообщения Wave от 20.12.2017 в 21:11
«Ты» и «вы» в английском языке в устной речи обозначают интонацией, выражением.

*закатил глаза* это не то. Это общая интонация предложения, которая вопросу формального/неформального обращения ортогональна. "Вы" по-русски тоже можно сказать очень по-разному, превратив в тонкую издевку.

Если нужно однозначно показать формальное/неформальное отношение, то для этого есть обращение по имени/по мистеру или по должности. Что у вас отлично показано в разговоре ГГ и Невилла в банке - там очень хорошо видно, где они говорят формально, а где как два хороших знакомых. Еще прекраснее чаепитие Долорес и ГГ.

Это не говоря уж того, что в описанной ситуации и на русском-то обращение на "ты" не очень-то уместно - все-таки, говорят два малознакомых взрослых (хотя бы формально) человека.

Цитата сообщения Wave от 20.12.2017 в 21:11
Не считая того, что «ты» в английском языке всё-таки есть.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Thou

Не "есть" а "было". В современном языке такое практически не употребляется, если речь не идет о косплее под старину или откровенно архаичных местечковых диалектах. К примеру в MLP Луна часто срывается на thou, но её-то по сюжету тысячу лет не было, а современная Целестия пользуется you как все.

Т.е. из персонажей фика, которые могли бы такое сказать, мне в голову разве что Основатели приходят. Ну или кто-то родом века так из 18-го, если такие там есть.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть