Raccoon2014переводчик
2 февраля 2018 к фанфику Слоновья тропа
|
|
Цитата сообщения Амидала от 01.02.2018 в 20:37 Всю главу Гермиона общалась с Малфоем, который в ее времени. Правильно? И когда он предложил ей остаться, она отказалась, потому что чувствовала, что это не тот, который ей нужен. Но 8 ноября 2004 года она встретилась с Драко, который хотел изменить события и отправился в 1998 год, с тем, в которого она влюбилась. Именно. Отдав Гермионе лекарство в 1999 году и дождавшись того, что она дала его родителям, он ушел. Вернулся в свое время. А Гермиона осталась проживать эти годы так, как и должна была. Ее позвал на работу ничего не подозревающий Малфой из ее времени, они начали общаться, но Гермиона ушла. Она поняла, Малфои разные. И этот ни сном ни духом про их отношения и про ее родителей. Короче, физиономия та же, а вот человек другой))) И соглашусь, тяжело, наверное, так жить. Я бы тоже ушла. Как-то так. Цитата сообщения Амидала от 01.02.2018 в 20:37 Кстати, в первой главе разговор между Гарри и Гермионой о том, как Поттер и Уизли примирились с наличием в жизни гриффиндорки слизеринца, получился довольно забавный. Да и в целом все герои очень настоящие, в них веришь. Мне очень импонирует идея крепкой дружбы. Более того, мне симпатичны и Рон, и Гарри, поэтому мне особенно нравятся те истории, где никто их них не представлен в плохом свете. Дружба является не меньшей ценностью, нежели любовь. Мне видится, что у Гермионы было и то, и другое)) Цитата сообщения Амидала от 01.02.2018 в 20:37 Большое спасибо, что взялись переводить фанфик, а еще огромнейшая благодарность за то, что Вы так терпеливо и подробно все разъясняете. Перевод действительно очень качественный, произведение приятно читать, прям наслаждаешься процессом чтения. Фик получился оригинальным, ведь каждый его интерпретирует по-своему. Raccoon2014, теперь, когда в очередном переводе статус поменялся на "закончен" возникает вопрос - ждать ли нам очередной Вашей работы? Очень бы этого хотелось. Вы всегда подбираете фанфики с интересными задумками и довольно быстро обрабатываете их. Это мне приятно получать обратную связь и такой детальный отклик. Я такой же читатель, и мне тоже интересно пообсуждать, что же происходит. Да, этот фик можно читать по-разному. Автор сознательно не вдается во многие подробности (боюсь, тогда бы сюжет погряз в огромном количестве нестыковок). Мотивы и собственно поступки героев намного важнее детализации происходящего. Так что простор для фантазии остается, это да. При том, что основная сюжетная канва и логика повествования заданы. Что касается новых переводов, то да, будет. Но я не начинаю выкладку, пока основная работа по переводу не завершена. Так что сориентировать по срокам не смогу. Скорее всего, через месяц. Но грядущая история специфическая, чего уж там, хотя лично мне нравится. Спасибо большое за то, что не читаете молча )) |