Амидала
17 апреля 2018 к фанфику Плохой год
|
|
Никогда даже не допускайте мысли не выкладывать свои переводы. Поверьте, как на каждый товар есть свой покупатель, так и на любое произведение есть свой читатель. Думаю, каждый будет сам судить - читать ему фанфик или нет.
То, что это не Драмиона могу с Вами поспорить. Не знаю как в дальнейшем будут развиваться события, но именно сейчас все выглядит очень даже гармонично. Да, я допускаю мысль, что everythursday писала фик просто про мужчину и женщину, а не именно про Драко и Гермиону. Но ей удалось настолько правдоподобно скомпонировать с характерами Малфоя и Грейнджер, что отдельно я бы не рассматривала. По крайней мере, слизеринец получился похожим на себя. За гриффиндору судить пока рано. Да, проблемы есть у всех пар. Но и тут автор смог каждую ситуацию подобрать именно под Драмиону. Хотя момент про поцелуй Гермионы с мужчиной с красным шарфом довольно нетипичен. Мне кажется, что правильная Грейнджер не смогла бы так поступить. Кстати, хоть и поднимаются проблемы сугубо бытовые, а не, скажем, приключенческие, но они не менее интересны. По крайней мере, для меня. Хотя, возможно, мне захотелось покопаться в психологии. И мне показалось, что в фанфике именно Гермиона - инициатор семейной психотерапии, поскольку Драко похоже все и так устраивало. Думаю, фраза про бренд все-таки относилась к Вам. Имелось в виду Ваше неизменное мастерство, профессионализм и стремление довести начатое дело до конца, не бросая на полпути. О, и если Вы ищете новые истории для перевода, то у автора есть еще много работ, которые читателям хотелось бы увидеть. Например, Sugar water, Creatures of the wind, When the bell tolls, I think i may need you, A kingdom beside the sea, Finders. А что переводить - полагаемся на Ваш вкус. |