Raccoon2014переводчик
17 ноября 2018 к фанфику The Fallout
|
|
Цитата сообщения kiss8 от 17.11.2018 в 01:11 Ох, я так надеялась увидеть Ваш перевод другого творения этого автора. When the bell tolls. Очень мне нравится Ваш стиль. Что же за него никто не берётся-то... Я помню про эту работу - о ней был разговор. Но я обещала Фаллаут, и не могу не сдержать обещание. Так что сначала будет закончен он. И если я останусь в фандоме, то возьмусь за следующую. Цитата сообщения Fernanda Ferretti от 17.11.2018 в 11:10 Raccoon2014 Рада новой вашей работе. А как понимать предупреждение "Смерть персонажа"? Это касается двух главных или кого-то другого? Со смертью Гермионы или Драко я мириться не готова, стараюсь избегать таких фанфиков. Прочесть 49 глав и в конце встретиться со смертью главного героя - это жестоко. Здесь никто из них не погибнет? Напишите мне в личку, если это скрывается от всех. Прошу. Это для меня важно. Читать или не читать - вот в чем вопрос. Не скрываю)) Не переживайте, смерть второстепенных персонажей. Просто здесь нет именно такого предупреждения. Я тоже с очень большой осторожностью отношусь к историям, в которых героев ждет такой печальный конец. Цитата сообщения Fernanda Ferretti от 17.11.2018 в 11:10 Своим переводом вы подогрели конкурентов - сегодня на Фанфиксе вышла 8-я глава перевода фанфика "The Fallout"... после двухлетнего перерыва (казалось, все уже заброшено). Теперь все будут невольно сравнивать эти два перевода. Так это ж здорово! У читателей есть выбор. А эта история стоит внимания. |