↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к ориджиналу: О цаплях и мечтах


30 марта 2019 к ориджиналу О цаплях и мечтах
Простите, автор, я не прониклась.
Да, мир красивый и загадочный - но его слишком мало.
Да, много оригинального - но порой возникает ощущение, что единственной целью некоторых деталей была оригинальность. Ради чего ночь золотистая и теплая, а день лиловый и прохладный - только ради того, чтобы удивить читателя?
Да, происходящее понятно - но все равно остается ощущение, что перевели с китайского, не переводя ни одного термина, только глаголы и предлоги, а все экзотические названия оставили как было - догадайся, что есть что.
В то же время некоторые слова уж слишком "наши" - почему ветлы, а не просто деревья или что-то поэкзотичнее? Что такое крошечная ладья? Ладья - это корабль. А тут - лодка. Я понимаю, у вас фэнтези, но это уже какое-то "он натянул на меч портупею и выстрелил гардой".
И как-то странно для меня сочетание поэзии меняющей цвет золотисто-лиловой воды и закатных листьев - и бухгалтерского учета, партии товара и торговых дел. (Кстати об учете, сначала упоминаются листы с записями, а уже потом - дощечки).

Хотя красивого много. Имена, роса, цветные листья, меняющая цвет вода и белые цапли, конечно, тоже. И подвиг и счастливая развязка.
П.С. Если дело происходит в болотистой местности , то "твердая земля и стоячая вода" - это обычная (неболотистая) местность с озерами?

П.П.С. Как оридж может быть АУ?


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть