Анонимный переводчик
А вот кстати о том, что это был перевод, мне как-то даже в голову не пришло) (ну да, шапку я, как всегда, читаю левой пяткой) Так что, по крайней мере, за сам перевод зачет))
У меня в работе есть одна большая страсть, которой я готова заниматься даже бесплатно.
Это генпланы и в особенности генпланы парков. Ещё лучше, если это исторический парк, где утрачена система дорожек, с зарослями поросли деревьев и полной потерей понимания какой-либо общей концепции. Потому что на каждый исторический парк в Питере (особенно если это парк дореволюционный) существует исторический проект этого парка. Как правило очень красивый и интересный проект, со вкусом сделанный.
Есть что-то удивительно трепетное в том, чтобы сравнивать то, что было, и придумывать варианты как внести то, что было, в существующее межевание, в существующую застройку (а часто в исторических парках есть выгрызы советской застройки или застройки нулевых), и современные требования парковых территорий.
Работа никому ненужная, потому что все значимые парки уже отреставрированы, а те, что остались, уже настолько «лес», что и интереса ни для кого не представляют.
Кроме повернутых на этом, конечно.