↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Договор


doofпереводчик
26 декабря 2019 к фанфику Договор
Цитата сообщения Nym от 26.12.2019 в 04:12
Анонимный переводчик

Тут признаю, включение союза в состав вводного сочетания проглядела. И всё же вторую запятую ставить надо. Русская пунктуация, конечно, бессмысленна и беспощадна, но иногда правила в ней работают.
Выше прям по вашему предложению примеры с этой запятой.
Исправил-с.
Эх, порой завидую английскому, но русский из головы не выкинешь — въелся.)


В научных верю. Но это всё ещё узкоспециализированное значение против общеупотребительного.
Собственно, меня цепануло - я отметила. Кто спокойно прочитает, кто с моим значением - как знать. А дальше воля ваша.
Пойду-ка тогда у редакторов поспрашиваю — может, в самом деле, выбивается.

Так и живём. Вам спасибо за внимание к пунктуации, всегда рада обсудить и ссылками обменяться)
Вам спасибо! :)


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть