16 января 2021 к фанфику Эксклюзив
|
|
Обливиейт мне, пожалуйста...
Или коньяку... Как раз видеть такие строчки??? ещё несколько новых терминов от Махаона. "Ряборылица" – это болезнь, которой якобы болел Рон, из-за чего не поехал в Хогвартс. Рябое рыло. Видимо, тот, кто дал болезни такое название, недолюбливал людей. "– Да, в последнее время во многих кабинетах дожди, – закивал мистер Уизли. – А ты «распорчнипогоду реканто» пробовал? Блетчли помогло." Хорошее название. Особенно забавляет "реканто". После первого слова вообще непонятно, зачем оно здесь. "– Это, наверное, был паскуд-пламень! – простонала Гермиона, не отрывая взгляда от погибшей диадемы. – Что? – Паскуд-пламень – прóклятый, им тоже уничтожают окаянты. Но я бы никогда-никогда не решилась… Страшно опасно – откуда Краббе узнал, как?.." А вы думали, это называется Адское или Дьявольское пламя? А вот и нет – Паскуд-пламень! Ну а что, в оригинале ведь это был "Fiendfyre". "Fiend" можно перевести как "злодей", на языке Грызуновой – "паскуда". Всё логично! А что же с именами новых персонажей? О да, Махаон и здесь нас "порадовал". Новым персонажам дали такие имена, что без контекста вы вообще не догадаетесь, кто это такие. Первое имя – Мируша Милейдж. Как думаете, кто это? Чарити Бербидж, разумеется. Следующее имя – Донельз Ретивс. Есть предположения, кто это такой? Ну же, напрягите память, кого из персонажей поттерианы зовут Донельз? Сдаётесь? Ладно, не ломайте голову, нет там персонажа с таким именем. На самом деле это Пий Тикнесс (у РОСМЭНа он Пий Толстоватый). И не спрашивайте, зачем Пия понадобилось переделывать в Донельза. Внимание – маг и кузнец Боумен Райт, создатель первого золотого снитча – у Махаона зовётся Ах Айдамастер! Если вам это имя кажется абсурдным – вы просто ничего не понимаете! Это же такая игра слов! Лучше неё может быть только Злодеус Злей! Если вы ещё не пробили себе лоб фэйспалмом, то сейчас будет самое время это сделать. Как оказалось Альбус Злотеус не единственный персонаж, которому не повезло со вторым именем. К нему присоединился – кто бы вы думали? Рон Уизли. Напомню, что его полное имя – Рональд Билиус Уизли. Второе имя ему дали в честь дяди Билиуса – того самого, который увидел грима и умер спустя сутки. Он упоминается в третьей и седьмой книгах. Спивак имя дяди Билиуса не тронула, в её старом переводе его зовут как и в оригинале. Но когда за дело взялась мадам Грызунова, она, видимо, в очередной раз решила проявить своё чувство юмора. В общем, теперь в издании от Махаона дядя Рона зовётся "истинно английским" именем – Вредни. "Мой… дядя Вредни тоже его видел и… умер через сутки!" "Жаль, дяди Вредни уже нет – вот с кем на свадьбах было весело." Кроме того, оказывается, Вредни – это краткая форма. А полное имя – Вреднейс. Вот оно и стало вторым именем для несчастного Рона. Цитата из завещания Дамблдора: "Рональду Вреднейсу Уизли оставляю свой мракёр и надеюсь, что, пользуясь им, он будет вспоминать меня." 4 |