8 августа 2021 к фанфику Зимний Потрошитель
|
|
Фик, конечно, милый, но переведено коряво.
"Он был очень серьезным и умным медведем, чем казалось на первый взгляд." - более серьезным? "Погрузочная площадка могла быть подвергнута нападению с дюжиной ящиков с плюшевыми игрушками " - в смысле, на площадку напали с дюжиной ящиков? " убийства прекращались в пределах радиуса движения единственной плюшевой игрушки." - это что значит? "убийца забрал только одну левую руку урсиноидов" - я, например, не знаю, что такое урсиноид, и почему тут игрушки так названы. Гуглинг показывает, что это что-то, относящееся к Стар Треку... "Все остальные игрушки с удовольствием взялись за дело. Им было скучно ждать праздника Тони, и они с радостью сбежали с копией набросков Стива и стащили мохеровое плечо, которое уже давно вышло из моды. " - ааа, куда сбежали, откуда стащили, что такое мохеровое плечо, вышедшее из моды?! P.s. "немного сплакнул" - всплакнул, ребята, всплакнул. 3 |