Канон знаю весьма смутно. Но пейринг интересный. Ладно, возможно мне просто нравится Орочимару. А романтика с ним мне не часто встречается. Тут он так убедительно переживает за Цунаде, что в его чувства веришь)
Спасибо за перевод
NAD:
Работа достойна рекомендации... самого Профессора. Думается мне, что он остался бы доволен таким наследием. Стилизация, ритм, канва повествования идентичны. Этот тот самый дух Сильмариллиона. Автор поработал на славу.
Заслуженные аплодисменты.