Exelsiorпереводчик
12 мая 2023 к фанфику Гарри Поттер и Тайный Враг
|
|
Муссон
Долго выбирал на самом деле. Оригинал называется "The death eater menace". Дословный перевод - Угроза пожирателей смерти. но это не читаемо и звучит не очень. Это вам не Роковые мощи (ха-Ха!). Выбрал такой вариант, потому что хоть "козни" это и интриги в общем случае, но эмоциональный окрас слова несет угрозу. Кмк, в целом подходит. Но книга еще очень глубоко в work in progress, так что если мне придет в голову что-то получше, или мне кто-нибудь подскажет что-нибудь более благозвучное, то без проблем. Но ничего лучше я пока не придумал. |