|
23 марта в 15:09 к фанфику Варлорд Рой
|
|
|
Upd. Проверил по словарю. Assault - это "штурм, приступ, натиск". Вот позывные пары Assault и Battery на русский (и, подозреваю, практически на любой другой язык) перевести очень сложно. Поскольку, да, Assault - это "штурм", а Battery - "батарея", но вместе с тем оба этих слова также являются юридическими терминами и в этом значении часто употребляются вместе; в контексте американского и британского законодательства assault - это угроза насилия, а battery - непосредственное причинение телесных повреждений. И фраза "assault and battery" у англоязычного человека вызовет именно такую ассоциацию.https://www.britannica.com/topic/assault-and-battery 1 |
|