↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: А вечером


16 мая 2013 к фанфику А вечером
Цитата сообщения jozy от 16.05.2013 в 09:29
... идя по стопам Борхеса и Асприна...

Главное скромно!.. И не надо сарказма, мой ученый друг... Подавляющее большинство читателей не владеют тонкостями лингвистических нюансов (тем более ваших игрищ с каламбуром из различных языков) и максимум, что увидят в тексте, это неправильно написанную "затертую до дыр фразу" с весьма странным переводом. Мне вот лично даже в голову не пришло, что оказывается данный фанфик надо было рассматривать в проекции на Борхеса и Асприна. Отсюда и комментарий.

Добавлено 16.05.2013 - 21:59:
Smaragd, спасибо. Я уже понял. Но вообще, в подобных случаях указывается либо источник (Лат.Фр. итп)если оригинальная фраза, либо, что то вроде: "Произвольная трактовка...". Соглашусь, многие не обращают внимания на эпиграфы (хотя иногда авторы их лихо вплетают в сюжет в качестве "анонса" главы или чего то подобного. Если бы вы написали чисто по русски, произвольное искажение фразы, вопроса бы не возникло, но вот в данной ситуации, мои более чем скромные познания нескольких фраз на латыни запротестовали. Не думаю, что многие на сайте умудрились увидеть, а главное понять что "mia", в известной фразе на латыни - это сокращенное с итальянского...
В принципе это мелочи, но как то привычнее, чтобы текст произведения был понятен всем читателям, а не только авторам...


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть