Greykotбета
6 сентября 2013 к фанфику Вмешательство Лили
|
|
Что ж, поехали по порядку.
Я ещё года два назад писал, что при выкладке главы программа периодически "ест" пробелы. К сожалению, именно тот случай. Я даже специально заглянул в отправленный переводчику вариант первой главы и обнаружил все пробелы на месте. Название вокзала. Слышали такой термин - озвончение? Если нет - добро пожаловать в седьмой класс, где вас научат правильно проводить фонетический разбор. Чары, конечно же, не Дамблдоровые, а Дамблдоровы. Сравните: Петины книги - Петиными книгами, Дамблдоровы чары - ... А что касается "выражений"... Лили пятнадцать лет наблюдала, как издеваются над её сыном, и вот у неё впервые появилась возможность высказаться. Да она, пожалуй, ещё мягко выражается. Про монологи я уже писал, но ради такого случая могу повториться. Я специально их разбил, иначе получились бы отрезки без пауз страницы на полторы. Как показывает практика, читателю в этом случае приходится несладко - дойдя до конца длиннющего монолога, он попросту забудет, что было в начале. А что касается тире, я нашёл только одно место, где их можно заменить, причём не на запятые, а на скобки. Да и то, тире там - вполне легитимны. И что у нас осталось? Одна пропущенная буква в слове "хоркрукс". Жуткая ошибка! Да в вашем последнем отзыве их и то больше. Правда, вам стоит сказать спасибо - вы меня повеселили. Когда человек считает, что в однополых отношениях (с участием как минимум одного явно гетеросексуального персонажа) в магической Британии обоснуя больше, чем в этом фанфике, это действительно смешно. |