Marian Eliotпереводчик
3 марта 2014 к фанфику Desiderium Intimum
|
|
Цитата сообщения Ктара от 03.03.2014 в 19:08 Два маленьких тапка: начиная где-то с 45 главы товарисч Финниган называется то Симусом, то Шеймусом. Понятно, что это одно и то же, но не в рамках одного фика ) Слишком частое повторение слова "экстатический" и различных вариаций этого слова. Понимаю, что это очень эмоциональное слово, но когда оно повторяется насколько раз на главу, это несколько напрягает.... Ктара, приятно, что Вам понравился фик и перевод) Простите, насчет перебора экстатического и вариаций не могу принять ваш упрёк всерьёз, поиск по ВСЕМУ тексту показал, что корень "экстат..." встречается 6 раз на 1000с лишним страниц! Если честно, мы с Vik собой гордимся! xDDD Вот с Шеймусом нужно разобраться, знаю, просто пока не доходят руки. В любом случае, после окончания перевода текст будет редактироваться. |