3 февраля 2011 к фанфику Идеальный путь, часть первая
|
|
В тексте встречается термин «аккуратность» (касательно магических тренировок). Полагаю, имелось в виду английское «accuracy», что обозначает «точность». Да и по смыслу подходит лучше.
Ещё один момент: «— Меня чуть инфаркт не хватил, — Рон картинно схватился за сердце.» Инфаркт? Не думаю, что этот термин настолько популярен среди одиннадцатилетних детей, тем более магов. «Чуть сердце не остановилось», ИМХО, подходит куда лучше. Потом может быть ещё что-нибудь найду.. Пока даже до половины не дочитал. А в целом, интересный фик. Очевидно, что он был написан ранее, и только сейчас его выложили. Поэтому вопрос: как обстоят дела со следующей частью, и насколько быстро она (ориентировочно) будет писаться? |