В тексте встречается термин «аккуратность» (касательно магических тренировок). Полагаю, имелось в виду английское «accuracy», что обозначает «точность». Да и по смыслу подходит лучше.
Ещё один момент:
«— Меня чуть инфаркт не хватил, — Рон картинно схватился за сердце.»
Инфаркт? Не думаю, что этот термин настолько популярен среди одиннадцатилетних детей, тем более магов. «Чуть сердце не остановилось», ИМХО, подходит куда лучше.
Потом может быть ещё что-нибудь найду.. Пока даже до половины не дочитал.
А в целом, интересный фик. Очевидно, что он был написан ранее, и только сейчас его выложили. Поэтому вопрос: как обстоят дела со следующей частью, и насколько быстро она (ориентировочно) будет писаться?
Magla:
Это очень цельно, очень аккуратно (если представлять аккуратность сложной вышивки с изнанки), качественно, и мне позарез такое продолжение было надо... лет так 37 назад. Но и сейчас я прочитала сюжет ...>>Это очень цельно, очень аккуратно (если представлять аккуратность сложной вышивки с изнанки), качественно, и мне позарез такое продолжение было надо... лет так 37 назад. Но и сейчас я прочитала сюжет с огромным интересом. А литературные и исторические ретро-поклоны мне вдвойне понравились.
У фанфика та же тяжелая, плотная, местами мучительная атмосфера, что и у оригинала (я знакома в полной мере с первым каноном), но вместо стерильной справедливости и безысходности, автор подарил читателю немного веры, надежды и любви. В том же самом холодном, несправедливом и быстротечном мире, где все мы смертны...