28 февраля 2015 к фанфику After I Forgot
|
|
Тем не менее Поттер действительно освоил за полгода самостоятельного обучения на больничной койке программу, на которую у остальных уходило несколько лет с посторонней помощью. Так что вопрос гениальности остается открытым.
Глобализация, полностью уничножила такой всеобъемлющий пласт культуры? А вы в качестве примера приводите двух персонажей, которых автор специально сделал простыми и хамоватыми. Маюми действительно любительница пофамильярничать, но далеко не со всеми, а только с кохаями и близкими друзьями(опять же, если судить по японской версии, то переводчики ранобэ несколько раз просто избавлялись от суффиксов в этих местах), а в разговорах с остальными была подобающе формальна. И если про неё еще можно сказать, что она просто веселья ради фамильярничает, то причины этого со стороны всех остальных неясны. Серьезно, В Японии, во всех описанных вами случаях добавлялся бы суффикс -кун, а в отношении взрослых или просто малознакомых людей - сан. И прошу - не надо рассказывать про глобализацию и прочее. Они не могли начисто стереть слой культуры, которому японцы придают такое значение. Вам просто лень заморачиваться с расстановкой суффиксов, да?))) Если да, то могу помочь. Хотя можно просто отметить, что этот карманный переводчик съедает чуждые английскому уху японские обращения, заменяя их на болле привычных "мистеров" и "господ" в нужных местах. Но тогда все равно придется как-то эволюционировать, когда Поттер начнет учить японский. |