Rudikбета
27 марта 2015 к фанфику Всё хуже и хуже
|
|
Спасибо за перевод не самого простого фика. В этой зарисовке показан жуткий момент из жизни семикурсников Хогвартса. На мой взгляд, автор здесь весьма убедителен. У каждого из героев своя правда, но до чего же она порой страшна! Проблема обозначена, Малфой оставлен на распутье, а читателю предлагается обдумать ситуацию и решить, какого будущего он достоин. Считаю открытый финал в данном случае единственно возможным.
Цитата сообщения Ойей от 26.03.2015 в 23:23 Анонимный переводчик Жаль,что вы не стали браться за свежую идею и рискнули замарать свои руки работой с примитивными приемами и заезженным сюжетом,но на то ваше право)Красиво переводите Ойей, а вот это заявление уже никуда не годится. Похоже, под раздачу попал не только автор, но и переводчик. В результате даже Ваше завершающее "красиво переводите" потерялось в первых "комплиментах". Kyra4 - читаемый и весьма почитаемый фикрайтер как в англоязычном фандоме ГП, так и у нас. Этого автора переводили такие корифеи Хогнета, как merry_dancers и SadSun. Любому, кто давно и много читает, эти имена скажут многое (почти все их переводы за десять лет имеют по 3-4 снитча). Неужели так трудно всё обдумать, а потом уж написать?! Ведь можно чётко и предельно корректно сформулировать мысль и выразить недовольство, при этом никого не задев. Так уж получилось, что от Вас досталось всем: сначала автору и её фику, потом - читателям, попытавшимся встать на защиту автора (а не Малфоя, как показалось Вам), а под конец и переводчику (перед последним неплохо бы и извиниться). Не очень всё это красиво. И лучше бы нам, кто сам не написал и не перевёл ни строчки, относиться к творческим людям и их работам хотя бы уважительно. Ведь все они трудятся для нас. С этим-то Вы согласны? |