24 апреля 2015 к фанфику Desiderium Intimum
|
|
ANitsirK, вы ещё не постигли житейской мудрости, суть которой заключается в том, что не стоит плевать против ветра? Или вот ещё вариант: "Как аукнется, так и откликнется!". А откликнется обязательно, причем, как показывает практика, с силой, возведенной в степень.
Вы не видите себя со стороны, а потому я не сочту за труд по пунктам разобрать ваше первое здесь сообщение. Итак: Цитата сообщения ANitsirK от 23.04.2015 в 05:37 Никогда не сужу о книге не попытавшись её прочесть. Я пыталась раза 4 в последний раз на чистом упрямстве, чтобы понять от чего так восторгается столько народу. Значит, так и не прочли, потому как "попытаться" не синоним "прочитать". Так разве можно спешить с выводами? Цитата сообщения ANitsirK от 23.04.2015 в 05:37 Во-первых сразу и сильно чувствуется, что это перевод, а это всегда затрудняет восприятие. Неужели прямо так и чувствуется? Вы знаток польского? Первые главы в оригинале прочитали? Цитата сообщения ANitsirK от 23.04.2015 в 05:37 Снарри - это прекрасно и, если фик качественный, то цепляет этот пейринг надолго, но в данном случае ситуация получится обратной. Вдруг кто-нибудь непосвящённый без постоянной жажды читать тексты, где герои свихнулись на тему ниже пояса, причём свихнулись искусственно без капли внутреннего порыва, а лишь по желанию автора... Или я действительно чего-то не понимаю, а эти четыре с половиной тысячи читателей настоящие ценители, или за золото попросту приняли кусок фольги. Более искусственный во всех отношениях фанфик встретить можно редко. Так и хочется каждой восторженной читательнице показать что-то более сложное и глубокое... О! А здесь остановлюсь подробнее, особенно на словах "сложное и глубокое...". Я ознакомился со списком рекомендованных вами авторов. Среди них есть, например, Катори Киса, у которой мат на мате и матом погоняет. Если такое изложение для вас - мерило высот стиля, то комментарии излишни. И потом, когда вопрос формулируют так: "или я не понимаю, или..." - это уже говорит о лживости "вежливых" намерений, потому что если бы вы действительно хотели понять, чем цепляет такое число читателей DI, вы бы написали иначе. А так в вашем посте лишь одно желание - критиковать! Посмотрите рекомендации - там на все якобы интересующие вас вопросы отвечено по пунктам, среди авторов рекомендаций есть знатоки польского помимо переводчиков, которые давно прочитали фик до конца и могут объяснить что к чему. Но проблема ваша в том, что вы просто не хотите ни в чем разобраться! Вы пришли блеснуть сюда красотами и глубиной своего ума, и больше ничего. Прекратите себя истязать неудобоваримым для вас чтением. Зачем тратить на это драгоценное время? |