Вспомнила на днях о существовании клипа от МП "Котики-котики". Но это "вспомнила о существовании" не повлияло бы далее на мое желание порисовать персонажа из СП, если бы я не стала листать вечером рисунки ye mao zi. Спасибо тебе)))
Как же БЕСИТ, когда выкладывают автоперевод. "мы с моим спутником" превращается в "мы с моим мужем" (от гетеросексуального мужчины), персонажи меняют пол в хаотическом порядке и даже "иногда смотрит спортивные программы" превращается в "иногда занимается спортом" (ага, в маленькой комнатушке...)
Вот ты перевёл - тебе что, жалко потратить пару часов и сделать из текста что-то приличное?
p.s. вишенка на торте - плод любви автоперевода, нейросети и Т9: завод лёгкого поведения...
(предприятие лёгкой промышленности)