Пейринг, который мы не заслужили, но он всё равно нам достался))
Розовенький фон — визитная карточка Долорес Амбридж — идеально сочетается с мультяшностью персонажей. Кто бы мог подумать, что Долорес может быть такой миленькой) (Грущу от растворённой в вечности руки, но мб, она плохо нагенерилась и это такой способ, кхм, прикрыть недостатки?)
Альбус в своём репертуаре: таинственный взгляд над очками-половинками и ночной колпак на голове. Суровое мужицкое МИМИМИ басом.
А ещё, не знаю почему, юбка Долорес у меня вызывает ассоциации со школьницами. Или это такой способ сыграть на, кхм, специфических вкусах Дамблдора?)
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.