Крукшенкс как всегда прелестен, как и Луна. Но!.. у кошака есть хозяйка - раз, Луна не изменяет мозгошмыгам - два. Слабо сделать Луне полет на рэкпутах? :))
Или в карету их запрячь...
*Wrackput - именно это перевели как "мозгошмыг". Очень редкое для русских переводчиков удачное решение. Ну, ещё ГАВНЭ (в ориг. - SPEW, "блевотина"). А так... За Снеггов и Долгопупсов - или Шкверчка и Сверкароля Чаруальда - ВСЕХ русских переводчиков надо ссаными тряпками .. :(((
poloumnaya81:
Если вы тоже любите, когда есть пересказ произошедшего от другого лица, то вам сюда. Это оборотная сторона медали, открывающая многие детали, оставшиеся за кадром в фф "Без памяти", помогающая получше...>>Если вы тоже любите, когда есть пересказ произошедшего от другого лица, то вам сюда. Это оборотная сторона медали, открывающая многие детали, оставшиеся за кадром в фф "Без памяти", помогающая получше узнать и понять мысли и поступки всеми нами любимого бывшего профессора Снейпа. Очень рекомендую!