Производное от Горшкова в русском языке в таком случае может быть: Горешня, Горшкович, Горша, Горшонок... Да, иноязычные скорее ассоциируются с недифференцированным *зверёныш*, чем с персонинфицированными *бельчонок, ежонок, волчонок*. Видимо, срабатывает подсознательно разделение *свой-чужой*. Интересный момент, как-то раньше внимания не привлекал. Спасибо)))
NAD:
Помните замечательное стихотворение "Что такое счастье? Таким простым вопросом, пожалуй, задавался не один философ..."
Вот эти строки такие же волшебные и пронизывающие сердце. Они согревают, дарят...>>Помните замечательное стихотворение "Что такое счастье? Таким простым вопросом, пожалуй, задавался не один философ..."
Вот эти строки такие же волшебные и пронизывающие сердце. Они согревают, дарят радость, заставляют замирать внутри что-то такое, что потом разрастается целым снопом света.