魃
0 0 0
В древнекитайской мифологии богиня (или демон) засухи, дочь Небесного Владыки Хуан-ди, первого императора.
八蚱/
0 0 0
В поздней китайской мифологии божество, уничтожающее саранчу. Считается, что Ба-Чжа вызывает саранчу в суд и сажает её на цепь. Ба-Чжа изображается с лицом человека, с носом, похожим на птичий клюв.
1 0 0
Один из «Девяти сыновей дракона» в китайской мифологии. Бася любит воду, и поэтому его помещают на опорах мостов, у источников и пр.
白虎
3 0 0
Один из четырёх китайских знаков зодиака. Иногда он называется Белым тигром запада (西方白虎). Он представляет собой запад и осенний сезон.
狴犴
1 0 0
Один из «Девяти сыновей дракона» в китайской мифологии. Биань могуч и любит юстицию, и поэтому его помещают над тюремными дверьми.
赑屃
0 0 0
Помесь китайского дракона с китайской черепахой, один из «Девяти сыновей дракона» в китайской мифологии. Биси любит носить тяжести, и поэтому на него ставят стелы.
文昌
0 0 0
Китайский бог литературы, также его культ был широко распространён в Корее и Вьетнаме. Составные части имени переводятся как «литература» (вэнь) и «блестящий» (чан).
По одним данным отождествлялся с одной из звёзд Большой Медведицы, по другим — с множеством из 6 звёзд рядом с Большой Медведицей.
牛頭
0 0 0
Один из грозных привратников, охраняющих вход в подземный мир в китайской мифологии. У него голова быка и тело человека. Обычно всегда упоминается в паре со вторым привратником. Они первые существа, с которыми мертвая душа сталкивается при проходе в Подземный мир; во многих историях они непосредственно сопровождают новорожденных в подземный мир.
關羽
0 0 0
Военачальник царства Шу эпохи Троецарствия и один из главных героев средневекового романа «Троецарствие». В романе он выведен как идеал благородства, своего рода восточный Робин Гуд.
観音
0 0 0
Божество, выступающее преимущественно в женском обличье, спасающее людей от всевозможных бедствий; подательница детей, родовспомогательница, покровительница женской половины дома.
斗母
0 0 0
В поздней китайской мифологии божество, ведающее жизнью и смертью, обитающее на звёздах Большой Медведицы.
東方朔
0 0 0
Полулегендарный китайский учёный, чиновник времен империи Ранняя Хань. После смерти причислен к даосскому пантеону как божество.
鳳凰
3 0 0
В китайской мифологии чудо-птица, в противовес китайскому дракону воплощающая женское начало (инь), является символом юга. Её явление людям — великое знамение, которое может свидетельствовать о могуществе императора или предвещать значительное событие.
朱雀
2 0 0
Один из четырёх китайских знаков зодиака. Согласно У-син, в даосской системе пяти элементов, она представляет собой элемент огня, направление на юг и сезон лета. Иногда её называют Красной птицей Юга (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). Описывается как птица красного цвета, которая похожа на фазана с пятицветным оперением и постоянно объята пламенем.
夸父
0 0 0
Великан в древнекитайской мифологии, который хотел догнать и захватить солнце. Обе версии мифа о Куа-фу описаны в «Шань хай цзине» («Книге гор и морей»).
青龍
3 0 1
Один из четырёх китайских знаков зодиака. Иногда он называется Лазоревым драконом Востока. Он символизирует восток и весну.
羅祖
0 0 0
Бог-покровитель нищих и цирюльников в китайской народной мифологии, по преданию, являлся учеником древнекитайского философа Лао-цзы (VI—V вв. до н. э.), но возвратился из обителей бессмертных, странствуя с тех пор по улицам городов, и кормясь ремеслом цирюльника. Днём почитания бессмертного считался день его рождения, который приходился на 30 число седьмого лунного месяца по традиционному китайскому календарю.
盧餘
0 0 0
Мифическое существо, упоминаемое в древнекитайских повествованиях, наполовину человек, наполовину рыба.
天后媽祖
0 0 0
Богиня-покровительница мореходов в поздней китайской мифологии. Её культ зародился в X—XI веках в приморских селениях провинции Фуцзянь в районе города Путянь.
馬面
0 0 0
Один из грозных привратников, охраняющих вход в подземный мир в китайской мифологии. У него голова лошади и тело человека. Обычно всегда упоминается в паре со вторым привратником. Они первые существа, с которыми мертвая душа сталкивается при проходе в Подземный мир; во многих историях они непосредственно сопровождают новорожденных в подземный мир.
玉皇
0 0 0
Верховное божество даосского пантеона. Его изображают как бесстрастного мудреца, который правит небом и делами людей. В иконографии Юй-ди обычно восседает на троне в мантии, расшитой фигурами драконов, с нефритовой табличкой в руках. Его небесное царство не лишено сходства с Поднебесной своими сложными институтами и многочисленными чиновниками.
牛郎
0 0 0
В древнекитайских мифах земное воплощение звезды Пастух из созвездия Орла, мальчик-сирота, живший со старшим братом и его женой, которая относилась к Ню-лану крайне плохо, а потом потребовала выгнать его, отдав лишь старого вола. Согласно легенде, по совету вола Ню-лан отправляется к Серебряной реке, где находит и женится на Чжи-нюй, дочери (или внучки) Тянь-ди. От этого брака у них родились сын и дочь, однако, «Небесный правитель» забрал Чжи-нюй обратно на небо, разрешив супругам видеться лишь раз в году.
女媧
1 0 0
Одна из великих богинь китайского (даосского) пантеона, создательница человечества, избавительница мира от потопа, богиня сватовства и брака.
蒲牢
0 0 0
Один из «Девяти сыновей дракона» в китайской мифологии. Пулао любит кричать, и поэтому за него вешают колокола, а также вырезают его на гонгах.
西王母
1 0 0
Китайская богиня, одна из наиболее почитаемых в даосском пантеоне. Согласно китайской традиции, Си-ван-му являлась повелительницей Запада, хранительницей источника и плодов бессмертия. В более древних мифах она выступает грозной владычицей Страны мёртвых, находившейся на западе, и хозяйкой небесных кар и болезней, в первую очередь чумы, а также стихийных бедствий, которые она насылает на людей. Изображалась богиня с длинными растрёпанными волосами, скреплёнными заколкой, телом и лицом человека, хвостом барса и когтями тигра, сидящей на треножнике в пещере. Пищу ей приносили три синих (или зелёных) трёхногих священных птиц.
刑天
0 0 0
Божественный великан в древнекитайской мифологии. В седьмой главе «Шань хай цзин» («Книги гор и морей») повествуется о его борьбе с небесным императором Хуан-ди, которая закончилась поражением Син-тяня. Отрубленную голову врага Хуан-ди закопал у горы Чанъян-шань. Но обезглавленный Син-тянь не сдался, сотворив рот из своего пупа, глаза из сосцов, и, вооружившись щитом и топором (или копьём), он принялся исполнять воинственный танец, желая продолжить борьбу.
羲和
0 0 0
Одна из двух супруг государя Цзюня, родившая десять солнц (в то время как вторая, Чанси, стала матерью двенадцати лун). Солнечной богиней Сихэ также представляется в «Гуй цзан», где описывается её восхождение по стволу божественного Тутовника.
狻猊
0 0 0
Один из «Девяти сыновей дракона» в китайской мифологии. Суаньни любит сидеть, и поэтому его обычно помещают сидящим у ног Будды или бодхисатвы.
孫思邈
0 0 0
Китайский врач времен империи Тан, внесший большой вклад во многие области традиционной китайской медицины. Его помнят не только за его превосходные медицинские навыки, но и за его праведность, честность и благородство. В народе он уважительно прозван Королём Фармацевтики. В поздней китайской народной мифологии обожествлён, став покровителем лекарей, изготовителей снадобий и торговцев лекарственными средствами.
太歲
1 0 0
В китайской мифологии бог времени и покровитель Юпитера — планеты времени (Суй-син). Считалось, что противодействие божеству, как и поиск его покровительства, приводят к несчастью. Расцвет культа бога Тай-Суй приходится, в основном, на XI век. Элементом культа божества были жертвоприношения перед началом важных работ. В более поздней мифологии Тай-Суй считался распорядителем времён года, месяцев, дней. Изображался либо с копьём и колокольчиком, улавливающим души, либо с секирой и кубком.
伏羲
0 0 0
Тайхао, имевший прозвище Фэн и получивший титул Фуси. Легендарный предводитель ранних восточных племён, проживавших на территории Китая. Был первым, кто научил людей ловить рыбу, охотиться, разводить скот. Также был тем, кто изобрел знаменитые 8 триграмм, ставшие впоследствии основой «Книги Перемен» (И-цзин).
饕餮
0 0 0
Один из «Девяти сыновей дракона» в китайской мифологии. Таоте — загадочное древнее чудовище, которое любит есть, и чья маска появляется на сосудах для жертвоприношений династий Шан и Чжоу.
天后媽祖
1 1 1
Богиня-покровительница мореходов в поздней китайской мифологии. Её культ зародился в X—XI веках в приморских селениях провинции Фуцзянь в районе города Путянь. Тянь-хоу изображается восседающей на волнах, на облаках или на троне. У неё два помощника: у одного рука приложена к уху, у другого поднесена к глазам.
天狗
1 0 0
Легендарное существо древнекитайской мифологии. Описывается двойственно. В качестве благого духа, имеет облик белоголовой лисицы, несёт мир и спокойствие, оберегает от всяческих бед и от лихих разбойников. В качестве злого духа, имеет облик чёрной собаки, обитающей на Луне и пожирающей солнце во время затмения.
吳剛
0 0 0
Персонаж китайской мифологии, приговоренный к непрестанной рубке дерева османтус на Луне, которое затем вырастает снова.
伏藏龍
0 0 0
Дракон скрытого сокровища, который стережёт под землёй драгоценные камни и металлы и волнует землю вулканами.
火星,
1 0 0
В поздней китайской народной мифологии один из духов огня, обожествлённая планета Марс.
后羿
0 0 0
Один из знаменитейших героев китайских мифов, борец с чудовищами, сбивший из лука девять солнц, угрожавших погубить всё живое на Земле, и неудачно стремившийся стать бессмертным. Часто его называют «китайским Гераклом».
后稷
0 0 0
Культурный герой в китайской мифологии. Покровитель земледелия и предок династий Чжоу. Первоначально выступал как женское божество — «Мать-Просо» (Муцзи). По одной из версий, сын владыки-Ку и т.о. потомок Желтого Императора.
黃帝
0 0 0
Легендарный правитель Китая и мифический персонаж, который считается также основателем даосизма и первопредком всех китайцев.
狐貍精
4 2 0
В китайской традиционной мифологии волшебная лиса — лиса-оборотень, добрый или злой дух. Также используется как метафора в значении «обольстительница, искусительница, соблазнительница».