↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Там, на краю земли…» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

14 комментариев
Не знаю почему, но мне кажется, что в Гермионе автор фика нарисовал себя, а в профессоре - любимого человека:) иногда такие вещи просто чувствуются :)
HallowKey, увы, но нет. :) Уютный домашний фик писался в момент, когда в моей жизни все было наоборот. Так что, увы нет.
У меня тоже сложилось впечатление, что главная героиня кто угодно, но не Грейнджер. Отказалась от работы и даже от науки? Вы уверенны, что пишите про Гермиону? И чем же она занималась в глуши 5 лет? Слонялась из угла в угол? А все эти "носики", "заискивающие взгляды", неумение выполнить простейшее заклинание? Это Грейнджер? Чего вдруг она так деградировала? Впрочем от безделья можно деградировать так, что "люмос" сложнейшим заклинанием покажется. А муж, который отбирает палочку и грозится запереть дома, вызывает умиление? Кто эта инфантильная девица? Грейнджер, которая грабила Гринготс? Не верю. Да и Снейп умный мужчина. Он не стал бы превращать амбициозную, умную и деятельную жену в домохозяйку.
elenak, для таких, как вы, указано, что это ООС. Если вам в кайф затеить холивар, то проходите мимо.
Alteya Онлайн
Язык вступления мне понравился. Длинные сложные фразы, отличная попытка визуализации - всё красиво.
Но вот потом...
Сперва я решила, что "лапатый снег" - это опечатка (хотя и не смогла догадаться, что имелось в виду, но это бывает).
Но стиль вдруг переменился, и в нём возникли корявые формулировки типа "...девушка не сдерживала улыбки, растягивающей губы."
Потом стало непонятно, что случилось с Гермионой, которая не способна наколдовать над украшаемым деревом элементарный навес. Возникла мысль, что у неё или амнезия, или она восстанавливается после тяжёлой болезни, и я стала ждать объяснения. Потом выяснилось, что дерево двухметровое, и я перестала понимать, что происходит - потому что я украшаю двухметровую ёлку без всякой магии с помощью обычной стремянки.
Потом возникла ремарка "без магии" и "генератор", и я уверилась, что это или немагичка, или у Гермионы что-то стряслось с магией. Но в следующем абзаце Гермиона была названа волшебницей, и я предположила, что она от кого-то скрывается и не колдует (министерство? Победивший Волдеморт? Но зачем тогда ёлку украшать? В бегах-то?).
На словах "Утыкаясь носиком в неизменно черную мантию" я стала лихорадочно искать какую-нибудь мелкую зверушку или ребёнка, но... Носик? У взрослой женщины? Вы серьёзно?
Критичность моя постепенно возрастала: "нахмуренность мужчины"? Словари отказались предоставлять сие слово.
"Заискивающе заглянула в черные глаза, чтобы едва удержаться от падения в них" - Алиса и колодец. Автор, кто писал вступление?
А потом случился дикий ООС.
"обиженно, будто маленький ребенок, надулась Грейнджер". Грейнджер? Которая не надувалась обиженно в 11 лет? Которая в четырнадцать дала в нос Драко Малфою в присутствии его приятелей? Кто эта женщина?
Дальше в тексте возник загадочный намёк на то, что же такое у Гермионы с магией - видимо, беременным нельзя колдовать? Я вспомнила Тонкс, которой беременность этому почему-то не мешала... но нет, АУ не стоит. Странно...
"Северус усмехался самому себе по поводу того, насколько быстро привык к семейной жизни, превратившись в заботливого супруга, из которого молодая жена вила веревки. Грейнджер же до сих пор не могла поверить, что смогла отказаться от работы в Министерстве и получения докторской." - я нервно глянула в шапку. Обнаружила там ООС. Но это не ООС... это уже какие-то совсем другие персонажи. Но я надеялась на обоснуй... на то, что автор пояснит, почему Гермиона вдруг всё бросила и спряталась в Альпах и на кой профессору понадобилось делать из неё домашнюю клушу.
Но тут текст закончился. (((
Резюме: автор, вы понимаете, ООС - это не то что просто обозвать непонятных персонажей знакомыми именами. ООС - это изменение одной-двух черт характера. А то, что вышло у вас - оридж с именами Гермионы и Снейпа, плюс оридж безобоснуйный.
И это грустно.
Вступление было красивым.
Показать полностью
Аlteya
Лапатый снег - это на украинском языке. Такой... с крупными снежинками))
Мог бы получиться фик про Лаванду Браун, например. И пейринг был бы оригинальный. Вот чего не хватало СС для счастья, типа))
Alteya Онлайн
Цитата сообщения Viola palustris от 12.02.2017 в 19:09
Аlteya
Лапатый снег - это на украинском языке. Такой... с крупными снежинками))
Мог бы получиться фик про Лаванду Браун, например. И пейринг был бы оригинальный. Вот чего не хватало СС для счастья, типа))

Ну прошу прощения - текст-то на русском, а я украинского не знаю. Возможно, автору имело смысл дать перевод по сноске или в скобках. Мы же не вставляем ни с того ни с сего в тексты эпитеты на китайском или арабском.
Лаванда... да, мог бы, кстати. И масса вопросов бы снялась. Но Гермиона?.. ((
Милый текст, есть свои плюсы и минусы, но у меня есть претензия( к кое-чему(ибо каждая третья фикрайтерша такое делает и у меня уже подгорает знатно).

Всё вполне неплохо было до этого:
"На столике рядом с диваном стояли две кружки, наполненные дымящимся ароматным чаем с бергамотом, который безумно любила пить в холодное время кареглазая."

КАРЕГЛАЗАЯ.
Серьёзно, блин? Не нашлось другого слова, чтоб обозначить героиню? Тут лучше бы подошло .. да тут всё лучше бы подошло. Кареглазая кто? Кошка? Старушка? Игрушка?

КАКОГО ЧЁРТА ТАК ПОПУЛЯРНО СТАЛО ВЕЗДЕ ПИХАТЬ ГОЛУБОГЛАЗАЯ, ШАТЕНКА, КАРЕГЛАЗАЯ ИТП? НЕ МОГУ СМОЛЧАТЬ, БОМБИТ.
Аlteya
Критичность моя постепенно возрастала: "нахмуренность мужчины"? Словари отказались предоставлять сие слово.
Толковый словарь Ожегова дает следующий вариант: "НАХМУРЕННЫЙ

НАХМУРЕННЫЙ, -ая, -ое; -ен. Хмурый, насупленный. Н. вид. Нахмуренные брови. II сущ. нахмуренность, -и, ж."
Alteya Онлайн
Цитата сообщения Роберт Robert от 13.02.2017 в 11:44
Аlteya
Критичность моя постепенно возрастала: "нахмуренность мужчины"? Словари отказались предоставлять сие слово.
Толковый словарь Ожегова дает следующий вариант: "НАХМУРЕННЫЙ

НАХМУРЕННЫЙ, -ая, -ое; -ен. Хмурый, насупленный. Н. вид. Нахмуренные брови. II сущ. нахмуренность, -и, ж."

"Нахмуренный" - да.
А "нахмуренность" - нет.
Увы.
Не образовывается от этого слова существительное. Упс.
Как, например, есть "смурной" - но нет "смурность".
(И да, я умею в гугл и словарь Ожегова был одним из первых проверенных.)
Аlteya Спорить с Вами я, конечно, не буду. Видимо мы с Вами использовали разные версии толкового словаря.
Роберт Robert
Про "вы" и "Вы"- http://gramma.ru/RUS/?id=13.5
Аlteya
Собственно, Вы сказали всё, что я думаю об этом "творении "
Только моих сил хватило дочитать до двухметровой ёлки, дальше не осилила я этот текстик своими глазками.

Автор, кто писал вступление, сознавайтесь? Мама? Старшая сестра? Или просто нагло у кого-то его стыбрили? Стиль кардинально разный.
Начало прекрасное, а дальше пьяный мастер сравнений и Гермиона, которой лет 10 (хотя по тексту должно быть больше 20 точно)
Alteya Онлайн
Цитата сообщения Галина1988 от 16.03.2017 в 01:08
Аlteya
Собственно, Вы сказали всё, что я думаю об этом "творении "
Только моих сил хватило дочитать до двухметровой ёлки, дальше не осилила я этот текстик своими глазками.

Автор, кто писал вступление, сознавайтесь? Мама? Старшая сестра? Или просто нагло у кого-то его стыбрили? Стиль кардинально разный.
Начало прекрасное, а дальше пьяный мастер сравнений и Гермиона, которой лет 10 (хотя по тексту должно быть больше 20 точно)

О, вам тоже показалось, что вступление и остальное написано разными людьми? Мне приятно это слышать. )
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть