Чуточкаавтор
|
|
mooseberry
Спасибо за отзыв! Ньюта назвала своей семьей (то есть угробом) самка угроба, Ди только повторил за ней. drakondra Спасибо за отзыв. Мой фанфик задумывался как маленькое окошко в чемодан Ньюта, которое открылось только на миг. Я учту ваши слова в работе над следующими текстами (и буду прокачивать образ Ньюта). |
Беренгелла
|
|
Автор, спасибо, мне понравилось.
Кроссовера, при всем уважении, не заметила вообще. Граф Ди для меня - просто еще одно волшебное существо или волшебник с другими магическими способностями, только и всего. Если можно говорить со змеями и по желанию превращаться в кошку, то что мешает видеть магических животных по-другому? Но "угроб" - Боже, кто автор этого безумного перевода? |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Цитата сообщения Беренгелла от 27.02.2017 в 15:48 Автор, спасибо, мне понравилось. Но "угроб" - Боже, кто автор этого безумного перевода? Это официальный дубляж.. |
Чуточкаавтор
|
|
Беренгелла
Спасибо за отзыв! После комментариев, что без знания второго фандома понять этот фанфик сложно, вы меня прямо взбодрили. Мне хотелось достичь такого эффекта. А как бы вы угробов назвали? Собираю варианты названий (после деанона хочу поправить). |
Фик показался каким-то поверхностным, неглубоким. Чего-то ему не хватает, может, более подробного раскрытия характеров персонажей...
|
Чуточкаавтор
|
|
Not-alone
Спасибо за ваш отзыв. |
Чуточкаавтор
|
|
Катko
Спасибо за отзыв и за то, что оценили мою идею. У Ди ведь тоже свой "чемодан" - ну вы меня понимаете) |
Беренгелла
|
|
Аноним
Добрый день, автор, простите за вчерашнее молчание. Поттервики называет этих существ дромарогами - по крайней мере, это название без пугающей окраски, потому что животные в целом полезные и (косплеим Ньюта) безобидные, если к ним не лезть. Еще мне грэпхорн нравится, это транслитерация с оригинала. Можно и грэфорн, но это с ошибкой чтения. |
Чуточкаавтор
|
|
Беренгелла
Большое спасибо за справку! Да, мне тоже нравится транслитерация. Наверное, потому что я не понимаю смысл первой части названия "дрома-рог". Полярная сова Спасибо за ваш отзыв, мне очень приятно! Ваша реакция именно такая, какую мечталось получить от читателя моего фанфика. Еще раз спасибо! То, как Ди видит животных, взято из второго канона, но я все равно считаю ваши слова комплиментом, потому что эта вканонная идея пришла ко мне не сразу)) |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Аноним
Знаете ваш фанфик так меня заинтересовал что я (после финала конкурса) решил посмотреть Магазинчик ужасов))) ( Кстати кто так перевел? Почему не Зоомагазин ужасов?) |
Чуточкаавтор
|
|
читатель 1111
Удачи) Только канон, который натолкнул меня на эту идею, все же не аниме, а манга. Хоть они и схожи. |
Вау, кросс с Магазинчиком! Это было неожиданно, но интересно)
Автор, а вы не хотите написать продолжение? Хотелось бы прочесть) Спасибо за фанфик! Очень понравилась идея :) |
Чуточкаавтор
|
|
Silwery Wind
Спасибо за теплый отзыв! Меня уже спрашивали о продолжении, но я пока в раздумьях. |
Подозреваю, было бы лучше если бы я была знакома со вторым каноном.
Ньюта маловато. И в первом абзаце бабушка Цзэнь становится Дзэнь) |
Чуточкаавтор
|
|
jab
Спасибо за отзыв! Шайтан-слово, вроде бы и правки были, и все равно ошибка вылезла. Поправлю после деанона, спасибо! Элоиза Спасибо за теплый отзыв! Про нюхлера мне тоже очень интересно. Концовка написалась сама собой, как будто нюхлер сам захотел упомянутся в этом фанфике. |
Со вторым каноном не знаком и есть большое подозрение, что важная часть истории от меня ускользнула, аки Знейб из хижины. В остальном - милая зарисовка)
|
Чуточкаавтор
|
|
Oakim
Спасибо за отзыв! (какое у вас чудесное сравнение) |
Прелесть! Сразу же после выхода "Фантастических Тварей..." подумала, что было бы интересно, если бы Ньют и граф Ди встретились:) Спасибо за фик!
|
Чуточкаавтор
|
|
sophie-jenkins
Спасибо за отзыв =) У меня идея тоже после кинотеатра родилась! |