Чуть не повелся на комментарий про плохой перевод, попробовал читать оригинал и понял, что переводчику надо поставить памятник: автор оригинала просто издевается над читателем своей манерой изложения. Я думал, что дебильное повествование от третьего лица там, где нужно было повествование от первого, это дефект перевода... Но нет. В общем, это главный минус произведения, но сюжет и перевод мне понравились.
EnniNova:
Неожиданный и оригинальный кроссовер ГП и ПЛиО удивил и порадовал. Уползли в одном лице сразу двое: свежеубиенный Джеймс Поттер старший и еще живой, но уже обречённый на смерть Роберт Баратеон. И вот ...>>Неожиданный и оригинальный кроссовер ГП и ПЛиО удивил и порадовал. Уползли в одном лице сразу двое: свежеубиенный Джеймс Поттер старший и еще живой, но уже обречённый на смерть Роберт Баратеон. И вот уже они оба в одном лице и теле наводят порядок в Вестеросе и умах подданных. А ещё влюбляют в себя прекрасную Серсею и дружно строгают наследников трона, волшебным образом похожих на некоего Гарри Поттера из совсем другого мира. И всем же хорошо! Как я люблю хэппи-энды!