Перечитала, если не ошибаюсь в третий раз. Присоединяюсь к предыдущим комментариям. Вторую часть читать тяжелее, особенно в середине - много политики и практически отсутствующее деление на абзацы. И сам тип повествования, не от первого лица и не со стороны, в принципе привыкаешь быстро но часто непонятно когда закончилась прямая речь и начались мысли персонажа. Если переводчик найдет время на шлифовку и оформит текст правильно читать будет гораздо легче.
Но могу сказать, что язык которым написан фанфик (думаю заслуга и автора и переводчика) и сам сюжет не испортить ничем, по крайней мере эти фики в десятке любимых)
EnniNova:
Колоритная, завораживающая и такая "мужская" история. Жутко наблюдать, как свершается воля судьбы, как обреченно и покорно идет человек к месту суда за то, что совершил, хоть и забыл, что именно. Авто...>>Колоритная, завораживающая и такая "мужская" история. Жутко наблюдать, как свершается воля судьбы, как обреченно и покорно идет человек к месту суда за то, что совершил, хоть и забыл, что именно. Автор умеет нагнетать и затягивать в глубину, в безысходность, в кошмар.