Greykotпереводчик
|
|
Вы не подсчитывали, сколько раз встречается фраза, что Гарри в кои то веки просто хотел нормальное лето? Этот фанфик не о сражении с Волдемортом и иже с ними, а о жизни. Вот почему здесь так много, как Вы выразились, пустых диалогов. Бьюсь об заклад - у Вас в жизни их тоже полно.
|
Greykotпереводчик
|
|
Чай, не один Гаврила в Полоцке.
|
Greykotпереводчик
|
|
Да, вторая часть - заключительная.
|
Greykotпереводчик
|
|
Если не случится какого-то форс-мажора, то завтра поздно вечером. Наберётесь терпения?
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем огромное спасибо за отзывы и пожелания!
Что-то новое будет,скорее всего, где-то к концу лета. Akosta, у автора там очень кривая фраза. Как её правильно построить, я придумал далеко не сразу, но уже подправил. |
Greykotпереводчик
|
|
Сейчас возьму буквобойку и выгоню.)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Пожалуйста.
Только на прошлогодней вечеринке я не начал новенькое, а реанимировал основательно позабытое старенькое.) |
Greykotпереводчик
|
|
Greykot скажет, что до зимы - вряд ли.
|
Greykotпереводчик
|
|
И Вам огромное спасибо - и за тёплый отзыв, и за пожелания.
Девятый вал, прежде чем переводить этот фанфик, надо подумать, как это сделать. Там главы в среднем раз в пять объёмнее, чем в "Нет, спасибо", а это значит, что мне ради очередной главы придётся забросить всё остальное и целый месяц переводить только её. Представляю, как будут "счастливы" мои авторы/переводчики и читатели. |
Greykotпереводчик
|
|
Все три прочитал давным-давно. Действительно отличные фанфики, а второй так вообще - один из моих самых любимых. И если никто не возьмётся его переводить, когда-нибудь я это сделаю. Но не в ближайшее время.
|
Greykotпереводчик
|
|
Спасибо. К сожалению, за почти девять лет (именно столько прошло с тех пор, как фанфик приобрёл статус "Закончен") сам автор так и не задумался, хотя пишет до сих пор.
|
Greykotпереводчик
|
|
Жмёте на ссылку в разделе "Оригинал" в шапке фанфика. Попадаете в первую главу. В левом верхнем углу страницы находите надпись
"old-crow". Жмёте и попадаете на страницу со всеми фанфиками автора. Приятного чтения. |
Greykotпереводчик
|
|
Пожалуйста. Рад, что понравилось.
|
Greykotпереводчик
|
|
И вам спасибо за отзыв. Только я всё-таки переводчик.
|
Greykotпереводчик
|
|
Ещё бы вы написали, в какой главе эта фраза...
|
Greykotпереводчик
|
|
Вы удивитесь - но и сегодня так говорят. А уж почти пятнадцать лет назад, когда писался этот фанфик, - тем более.
6 |
Greykotпереводчик
|
|
Это я ударение поставил, но в процессе выкладки штрих превратился в вопросительный знак.
|
Greykotпереводчик
|
|
Так из него и шпион никакой. Много он в каноне нашпионил?
3 |
Greykotпереводчик
|
|
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было. 3 |
Greykotпереводчик
|
|
А где именно описано, что Снейп сообщил что-то полезное?
3 |