Я никогда не понимала, КАК можно браться переводить что-то с чужого языка, не зная собственного.
Попробуйте написать себе на лбу - Я НЕ ЗНАЮ РУССКИЙ, Я ДОЛЖНА ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ. Ибо малограмотна, как и убожество, выдающее себя за редактора. И ей посоветуйте сделать то же самое, а лучше вообще заново пройти школьную программу по русскому языку.
Позорище.
nyavka
В том-то и дело, что читают Вас такие же незнайки.
И Вам, видать, только похвалы нужны, сопли и розовые слюни. Вот только толку с них - ну, окромя как авторское самолюбие погладить - никакого. Как писали хрен знает по-каковски, так и будете. Вы ведь даже не спросили, что не так, тем более, если ошибки только один человек заметил. Не бросились шерстить словари и учебники - а зачем, убогий пипл и так схавает, правда?
В том-то и дело, что правда. Вы не умеете сочетать предлоги с существительными, в смысле, делаете это не по-русски. Вы не знаете значения слов, которые используете. Это не мелочевка, это вот то самое позорище. Мелочевка - это правописание то, кое, либо, нибудь.
Что поделаешь, не люблю я розовенькие сопельки. И в отличие от местных ценителей похвальбушек всегда просила ругать. Хвалить и так было кому, а ругатели - это редкость, драгоценность.
Добавлено 11.08.2017 - 05:02: И заметьте, я написала только о том, в чем сама реально хорошо разбираюсь. К сожалению, мой уровень познаний в иностранных языках не таков. Однако чисто логически сделать вывод, что переводчик, плюющий на нюансы в своем родном языке, вряд ли будет хорош в иностранном, не так уж сложно. Хотите расти? Ищите сообщества, где Ваши творения будут ругать, а не хвалить.
Стася А:
Шикарная вышла история.
Как же мне нравится ваш Орсон и особенно он мне нравится в компании такого, как Брай. Умного, уверенного в себе и знающего себе цену. Мне понравилось, как они сработались. Не ...>>Шикарная вышла история.
Как же мне нравится ваш Орсон и особенно он мне нравится в компании такого, как Брай. Умного, уверенного в себе и знающего себе цену. Мне понравилось, как они сработались. Не соглашусь с Галеном, что Брай просто игрушка, у них взаимовыгодные отношения. Орсон не обещал любви и чувств, не покупал верность)
"Ты же понимаешь, Брай, что я не смогу ответить на твои чувства. Но я могу сделать для тебя все остальное. Хочешь ли ты этого?
Брайерли взволнованно сглотнул, криво усмехнулся:
— Звучит так, словно близостью вы покупаете мою лояльность.
— Правда в том, что все это досталось мне совершенно бесплатно, ведь так?"
Этот диалог просто лучшее)
И мне понравилось, что по носу щелкнули не только Таркина, который заигрался в свои игры, но и Галена, который решил будто Орсон принадлежит ему без остатка. Да, сердцу не прикажешь, но в организме ещё куча органов с которыми договориться на порядок проще.
Короче работа шикарная и точно будет одной из моей любимой, Орсон как всегда великолепен. Брай такой милый, влюбленный мальчик, думающий головой. Мне кажется, они похожи больше, чем оба готовы признать)
Хотелось бы побольше интимных подробностей, но это из серии если мед, так ложками)