nyavkaпереводчик
|
|
Galatea, полагаю, не все столь проницательны и всесторонне осведомлены. С некоторыми вашими утверждениями и вовсе не соглашусь, но не буду спорить - у каждого своё мнение.
|
nyavka, спасибо за хороший перевод.
|
Спасибо за ХЭ. Гарри всегда добьется справедливости.
|
nyavka , очень симпатичная, добрая история! Большое спасибо за труд))))
|
Большую часть истории мне было грустно-грустно...
|
sovushka
|
|
Не очень ясен момент с лечением бесплодия. У кого - у Гарри или у Джинни? Лечение было удачным или это не дети Гарри?
А Мисс Бёркенбридж надо обвенчать с Хагридом. И "шампанского"! Все дело в волшебных пузырьках! 1 |
Этот фанфик такой прекрасный. Благодарю вас автор за труд, а переводчику тоже огромное спасибо.
3 |
Я даже не знала, что это перевод, пока не прочитала комментарии. Фанфик отличный, и, я думаю, перевод тоже. Спасибо!)
3 |
Расстрогалась до глубины души!
2 |
Какое же чудо.)
Очень добрый, тёплый фф. Хорошо представляю себе малюсенькую, старую, кривую аптеку и Севу за прилавком.) Эх, мальчишки! 1 |
Слегка бредово, но конец прекрасен. спасибо!
|
Songkino
Простите,конечно, но если вы можете перевести лучше, пожалуйста!Вам никто не запрещает. Покажите свой талант, как бы свобода слова! А если нет,то засуньте свое мнение козе в трещину! И молчите! Ибо на большее,чем поливать грязью талантливых людей, у вас,к сожалению, таланта нет! Увы и ах! Оставьте нашего автора и переводчика самых восхитительных рассказов в покое! Никто не виноват,что вы не довольны жизнью! |