Очень короткая, но от того не менее яркая, полная чувства работа. Она красива - той яростной и отчаянной красотой, которая всегда свойственна текстам, написанным от души.
Но лично меня поразило ещё то, как прописаны герои. Они настолько вписываются в канон со всеми его самопожертвованиями, страхами, недомолвками и огромной любовью, которая размывает все рамки уважения, восхищения или влечения, настолько соответствуют образам сериала, что те, кто однажды полюбил "Person of Interest" и его героев, точно оценят этот текст.
И, безусловно, очень хорош сам перевод, потому что о то, что это не авторский текст, ты вспоминаешь далеко не сразу.
Вечер пятницы, мы бежим в гости. Немного опаздываем, остальные уже все в сборе. На столе много вкусной еды, у мужчин — крепкий алкоголь, но никто не пьянеет до страшного. Чуть слышно играет музыка, иногда прибавляют громкость, чтобы потанцевать или подпеть. Потом снова делают потише, мужчины и некоторые женщины уходят курить, возвращаются и возобновляется неторопливый разговор о том, о сём. Те, кто пришли с детьми, одним глазом следят, где они и какую задумывают шалость. Периодически предупреждая сидящих за столом, что дети залезли под стол с игрушками. Прекрасная, уютная, почти семейная атмосфера. Будто в воздухе разлито какое-то особенное тепло. Но есть один нюанс.
На дворе не конец 90-х, а 2025 год. Юбилей не у маминой подруги, а у твоей. И под столом, будто в домике, сидите не вы, а ваши дети.
Но лично меня поразило ещё то, как прописаны герои. Они настолько вписываются в канон со всеми его самопожертвованиями, страхами, недомолвками и огромной любовью, которая размывает все рамки уважения, восхищения или влечения, настолько соответствуют образам сериала, что те, кто однажды полюбил "Person of Interest" и его героев, точно оценят этот текст.
И, безусловно, очень хорош сам перевод, потому что о то, что это не авторский текст, ты вспоминаешь далеко не сразу.