Очень короткая, но от того не менее яркая, полная чувства работа. Она красива - той яростной и отчаянной красотой, которая всегда свойственна текстам, написанным от души.
Но лично меня поразило ещё то, как прописаны герои. Они настолько вписываются в канон со всеми его самопожертвованиями, страхами, недомолвками и огромной любовью, которая размывает все рамки уважения, восхищения или влечения, настолько соответствуют образам сериала, что те, кто однажды полюбил "Person of Interest" и его героев, точно оценят этот текст.
И, безусловно, очень хорош сам перевод, потому что о то, что это не авторский текст, ты вспоминаешь далеко не сразу.
Сказочница Натазя:
А перед нами партия в шахматы: продуманная, с интригующими ходами и неожиданным финалом. Точнее, даже две партии: одна - та, которая на доске, а другая - между героями. Очень необычный, наполненный по...>>А перед нами партия в шахматы: продуманная, с интригующими ходами и неожиданным финалом. Точнее, даже две партии: одна - та, которая на доске, а другая - между героями. Очень необычный, наполненный подтекстами, мистикой, извечным сражением двух сторон. Можно даже сказать: гуманизм против цинизма. Есть в этой истории что-то Геймановское, но в то же время и очень что-то оригинальное.
Но лично меня поразило ещё то, как прописаны герои. Они настолько вписываются в канон со всеми его самопожертвованиями, страхами, недомолвками и огромной любовью, которая размывает все рамки уважения, восхищения или влечения, настолько соответствуют образам сериала, что те, кто однажды полюбил "Person of Interest" и его героев, точно оценят этот текст.
И, безусловно, очень хорош сам перевод, потому что о то, что это не авторский текст, ты вспоминаешь далеко не сразу.