Оу, спасибо большое переводчику, что взялся переводить этот фик. Когда-то читала его, а теперь на русском с удовольствием перечитываю. Прекрасный язык, вам удается сохранить атмосферу произведения! Единственное что, как мне кажется, в переводе - жаркая "половая" сцена главных героев укутана непроницаемой пуританской дымовой завесой. Тогда как в оригинале там такоооооооое)
Короче, папашка одного мальчика из моего класса написал заявление в полицию — на почти пол-класса, и на соц.педагога, и в том числе на меня как классного руководителя, о моем несоответствии занимаемой должности. Это у него такая месть за то, что написали заявление на его сына, когда он толкнул другого мальчика под автобус, но не суть.
Юмор ситуации в том, что эту должность мне занимать ещë ровно один день, в понедельник мой последний рабочий день в школе, и я ухожу в другое место. И вот эти все призывы в полицию мне сейчас совсем не вовремя, когда нужно переходить и устраиваться на новое место.
В общем, народ, подержите за меня кулачки, чтобы эта ситуëвина рассосалась максимально для меня безболезненно.