↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Пленник императора (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма, Первый раз, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Принуждение к сексу, Слэш
 
Проверено на грамотность
Молодой талантливый полководец проигрывает битву и попадает в плен к императору соседней враждебной державы. Мужественно встречая жестокие пытки, но не склоняя головы, он готов пожертвовать собой ради тех, за кого чувствует ответственность, и умереть вместе со своей страной. Но он еще не знает, что настоящие испытания только начнутся, когда заклятый враг внезапно посмотрит на него совсем другими глазами – глазами, полными страсти…
Красивая китайская сказка о любви и преданности – и о том, что не так уж плохо жить в эпоху перемен, если не слишком цепляться за мертвое прошлое.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:



Произведение добавлено в 12 публичных коллекций и в 76 приватных коллекций
Подписка (Фанфики: 5414   70   Gothessa7)
Ориджиналы. :-) (Фанфики: 82   27   Slash stories)
Рекомендую (Фанфики: 114   18   Yuu Kandik)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Классная новелла, жду продолжения


66 комментариев из 114 (показать все)
Спасибо, столько нового!) А разве оригинальная история не окончена ещё?
Solandraпереводчик
catalina
окончена) Под паузами имеется в виду способность автора закончить главу на интересном месте)
Ну и да, неспособность переводчика перевести весь текст сразу. Так что, хм-хм, пойду переводить))
Пусть активность в комментариях здесь значительно ниже, чем на Фикбуке, хочу выразить благодарность ещё и за то, что выкладываете перевод именно здесь. На Фикбуке с его дурацким поиском я бы в жизнь не нашла ваш перевод. А здесь он сам меня нашел и сразу заинтересовал меня, стоило прочитать «события» и «предупреждения». Так что вы совершенно не зря выкладываете на нескольких сайтах. Мне было бы крайне обидно, пройти мимо такого очаровательного произведения.
Очень замечательный перевод, спасибо, Вам, за то, что выложили эту историю здесь. Этот рассказ очень интересный своей достаточно близкой связью с историческими моментами. Спасибо и конечно же я жду следующих глав)))
Solandraпереводчик
_leru_
кобыла
спасибо за отзывы!) Приятно, что и на этом ресурсе кто-то "Пленника" читает)
Да, нет. Читаю я как раз не здесь, а там. Ведь там выкладывается раньше))) *салютотлюдейнедружащихспубличнойбетой* Вчера получила здесь уведомление о новых главах, вспомнила о том, что читала первые главы на этом сайте. Решила сказать, что несмотря на низкую активность, польза есть большая от публикации.
Solandraпереводчик
_leru_
а как же, салют, салют!)
это я зеваю, а так, в принципе, можно выкладывать и одновременно)
Мне в целом всё равно, где читать. Здесь может чуть удобнее, чем на Фикбуке, но так одинаково. Просто вчера во мне заговорила совесть))) Этот сайт на блюдечке мне преподнёс ваш перевод, подсунув в новостную ленту, а комментарии я пишу на другом, который, вероятно, по поиску фиг найдет данный фик, если не знать названия, конечно. Черная неблагодарность!))) (Господи! Что я пишу?! Какая совесть?.. Но однако!)
Solandraпереводчик
у меня тоже теперь заговорила совесть (не иначе как это заразно) )))
буду выкладывать одновременно, а то, может, и еще есть такие читатели, которым удобно читать тут, но они из скромности молчат ))
Ну наконец-то все страдают, всем плохо!)) Какой Ваньянь Сюй отходчивый, действительно, не похож на мудрого, хитрого и жестокого правителя, которым он перед нами предстал в начале. Прав Су И в своей отповеди. Все ему твердят, что Су И предатель и недостоин сожалений. Сам Су И не просто признал вину, а из раза в раз говорит, что теплых чувств к императору не испытывал никогда, а роль императрицы ему ненавистна. Ещё и слов не выбирает, старается побольнее ударить. А императору хоть бы хны, пять минут и его ненависть и обида уже ослабли или испарились. Разозлиться по-настоящему никак не получается. Не скажу, что этого мне хочется, но ведь император должен быть стойким, а тут любовь затмила всё.

Добавлено 18.03.2018 - 16:40:
Я размышляла… Сколько они были женаты до того момента, как Су И «предал»? Недели две? Вряд ли больше, может чуть меньше. Вот что странно, практически не говорится о том, что у них там в спальне происходило всё это время. Только брачная ночь и намек на что-то в ночь после поимки беглеца. Как-то в это мало верится, Ваньянь Сюй так долго ждал, так этого хотел, чтобы оставлять законного супруга одного ночами. И я его не к тому, что мне мало NC. Просто, если хотя бы были воспоминания-упоминания Ваньянь Сюя о том, что у них там и как, если уж нет прямого описания событий, то можно было бы составить более цельное представление о том, как меняется отношение Су И к императору, узнать стал ли он больше принимать себя. В общем это бы обогатило картину становления их привязанности друг к другу при должном описание, естественно. Но как мы знаем, автор описывает всё очень обстоятельно. Пожалуй, это единственный минус, который я могу найти. Зачем я всё это пишу переводчику, меня лучше не спрашивать)))
Показать полностью
Solandraпереводчик
Ваньянь Сюя уже кто только не упрекает, что император-то уже не торт... ) Но любовь она штука такая, гораздо более злая и жестокая, чем любой император)) Конечно, ни с кем другим он не стал бы так носиться, как со своим Су Су. А за такие речи, как в конце главы, кому угодно другому давно бы уже голову снес. А тут не получается у него быть стойким).
Женаты они были несколько месяцев - поженились где-то в конце весны, а сейчас уже конец лета. Конечно, по ночам император не вылезал из покоев императрицы - он же молодой, здоровый мужчина, к наложницам не ходит, да и в Су Су влюблен до безумия. Но автор тут оставила детали на воображение читателя)) Зато ангст расписывает в подробностях...
Как два месяца?! С 43 главы по 48 события следующего дня после брачной ночи, в 49 главе «Так незаметно пролетал день за днем» - здесь целых два месяца?! Ух!
Агнст автору действительно удается здорово! Вот и странно, что он оставил на воображение читателям все терзания Су И, по поводу принятия своей роли в постели императора, ведь из первой их ночи было понятно, что Су И в смятение, и на утро оно не испарится. А в ночь после бегства/похищения спокойно лежит на плече императора. И поди разбери, то ли он во вкус вошел, то ли опять с боем сдался. Графическое описание здесь и не к чему было бы, чтоб не растягивать повествование и оставаться в динамике, но упомянуть вскользь можно было.


Добавлено 18.03.2018 - 21:18:
А приходил Су И в себя сколько? Сколько нога срасталась?
Solandraпереводчик
Да, не меньше двух месяцев
в конце 33 главы Су И говорит "вот уже и весна на исходе, а там не за горами и свадебная церемония", т.е. поженились они в конце весны-начале лета.
а в конце лета в 49-й они катались на лодке, а потом всё заверте...)
Вот да, приходится читателям самим додумывать, что там Су И по этому поводу чувствовал. Но исходя из того, что нам известно, можно предположить, что постельные развлечения ему в итоге пришлись по вкусу (иначе бы он Сюя подушкой точно убил))), но он никогда бы в этом никому не признался, даже самому себе). Если бы близость была ему неприятна, он бы от Сюя по-любому шарахался, а он, как вы правильно отметили, на плече лежит.)
Спасибо огромное за перевод!!!! Очень интересно.
Solandraпереводчик
yuliya89
пожалуйста!) рада, что вам нравится история
Спасибо за перевод:)И здесь удобнее находить новые главы))
Solandraпереводчик
Лин-Мау
Пожалуйста, читайте, наслаждайтесь)
Спасибо огромное за перевод, очень интересно. спасибо за ваш труд!!!
Solandraпереводчик
yuliya89
пожалуйста, пожалуйста! Приятно, когда читателям нравится.)
Спасибо большое вам за перевод!
Это огромный труд, большая редкость найти ориджинал по такой тематике и так хорошо написан. :)
Solandraпереводчик
kinder pingui
И вам спасибо за отзыв! Да, китайских новелл у нас вообще крайне мало переводят, да еще и исторических). Приятного чтения!
Спасибище большое за перевод. Читала взахлёб. Китайские новеллы действительно редко переводят, так что, ещё раз огромное спасибо за Вашу проделанную работу. Я получила истинное удовольствие от чтения и, конечно же, с нетерпением жду продолжения. :)
Solandraпереводчик
Char
И вам спасибо за отзыв.) Впереди еще много интересного, персонажи как раз сейчас подходят к самому переломному моменту!
Что же ещё предстоит испытать бедняге Су И? Заинтриговали))
Спасибо за продолжение! Очень ждала.
Solandraпереводчик
По сути, ему (и императору) осталось одно самое последнее испытание.) Самое тяжелое.
Спасибо за новые главы!
Су И жаль неимоверно, надеюсь, что его терзания скоро закончатся.
Solandraпереводчик
Char
Ну, еще немного потерпеть... Нам вместе с ним )
Каждый раз с замиранием сердца жду «+1» в новостях :)

Мне так жаль Су И, мало того, что болеет (как врач, рвота кровью (а мы знаем, что причина в разрушении слизистой желудка) - очень плохой симптом), так ещё и не понимает, что народу Ци уже давно нет дела до того, кто сидит на троне.
Уповаем на великую китайскую медицину!))

Спасибочки! :)
Solandraпереводчик
kinder pingui
Да уж, симптом крайне нехороший. Один только плюс в этом положении: теперь ему уж точно не до народа Великой Ци )
И снова здравствуйте. Меня просто захлёстывают эмоции! Сперва недовольство и радость - из-за того, что долго не заходила: и пропустила столько, и есть что прочесть. А теперь вот ужас и нервный тик. Нельзя эту жесть по частям читать, никаких нервов не напасёшься >.<
Так и просится реплика "Доколе можно пытать друг друга и читателей!?"
Серьёзно, я уже теряюсь в происходящем. Всё стало настолько мелодраматично, что логика теряется.

PS Это камень в огород автора))) Перевод выше всяких похвал! Спасибо)
Solandraпереводчик
catalina
Спасибо за ваши эмоции!) Ничего, совсем скоро увидим, куда вывезет автор.) Хотя, да, ангст сейчас зашкаливает за все возможные пределы).
А, кажется, я знаю, кто окажется лучшим лекарем - товарищ из прачечной, которому Су И помог, а потом, который помог ему.)))

Спасибо за новые главы! С нетерпением жду развязки.
Solandraпереводчик
Char
да уж, насчет лекаря тут, в общем, всё очевидно)
А развязка неуклонно приближается.
Какой упёртый второй принц. Так и хотелось сказать императору: "Хватай за волосы и тащи к Су И!"
Хотя, мне кажется, что как только тот поймёт, кто такая императрица - рванёт помогать сразу.)))

Спасибо за новые главы! :)
Solandraпереводчик
Char
Да уж, упертых персонажей в этой истории хватает)
1527960
Спасибо за новые главы!:) Интересно, выживет ли Су И?
Solandraпереводчик
1527960
Ну, поскольку он главный герой, у него большие шансы)
С одной стороны понимаю чувства Ваньянь Ся, но с другой... убила бы, заразу!
Спасибо за новые главы. :)
Solandraпереводчик
Char
Ну за что ж его убивать?)
Solandra
Дак за вредность и злопамятность не к месту.))
Solandraпереводчик
станешь тут вредным и злопамятным, когда больше 20 лет просидел фактически в одиночном заключении, причем без всякой вины.)
Ну хорошо, убедили.)) Мне его, на самом-то деле, жалко... но если заставит и Су И ещё больше страдать, буду плакать, вот.)
Solandraпереводчик
Чегой-то он заставит Су Су страдать? Скорее, наоборот, он же врач, его дело - страдания облегчать)
Читала залпом всю ночь, под конец обрыдалась
Solandraпереводчик
Котя12
Охохо, всю ночь, это круто).
Походу, придворным товарищам туго придётся.)) Так им, собственно, и надо.
Спасибо за новые главы! Терпеливо жду продолжения. :)
Solandraпереводчик
Char
Точно, министры должны помнить, кто в доме хозяин, а то никакого порядка не будет)
Да! Наконец-то министры зашевелились. Будем надеяться, что скоро Юй Цану прилетит обраточка и ему придётся не сладко.

Спасибо огроменное за новые главы! :)
Solandraпереводчик
Char
Да, получили! Нечего на императрицу рты разевать ).
А Юй Цан не зря усиленно потеет. Чует нутром...))
Solandra
Аха)) Нутро, а особенно пятая точка, всегда первыми чуют приближающиеся проблемы. :)
О, какое счастье что они наконец вместе:)
Solandraпереводчик
Лин-Мау
Да уж, наконец-то они сумели разрешить все проблемы (ну, почти) и теперь могут спокойно наслаждаться обществом друг друга (если хулиган Шу не будет мешать). ))
Су И почти здоров. Я рада.
Эм... а что это там про мучения второго принца от рук "бесёнка"? Что-то первый раз слышу.))

Спасибо большущее за новые главы! :)
Solandraпереводчик
Char
Бесенок кого угодно замучает))
Аха. "Белый и пушистый" император... такое не могло долго длиться. Чувствую, к кому-то скоро придёт страшный и злой писец.)))

Спасибо большущее за новые главы!
Solandraпереводчик
Char
Писец тоже зверь белый и пушистый))
Как-то не жалко мне Юй Цана.
А Су Су хорош)) Это ж надо так смягчить императора, что все так легко отделались. Я то расправы страшной ожидала, а вон оно как вышло. Правильно говорят - муж голова, а жена (в нашем случае императрица Су И) шея, куда повернёт туда и смотрит.)))

Спасибо большущее за новые главы. :)
Solandraпереводчик
Char
И вам спасибо за отзыв) Да, Су И с императором составляют весьма гармоничную пару)
Как хорошо, что Су И снова сможет нормально ходить. Осталось только всё перетерпеть.
Спасибо большущее за новые главы! :)
Solandraпереводчик
Да уж, терпеть осталось совсем чуть-чуть)
Оу... Спасибо огромнейшее Вам, уважаемый переводчик, за проделанную работу, сложную работу! За доставленное нам, читателям, удовольствие!
СПАСИБО! :) И, конечно же, с нетерпением жду экстры.))
Solandraпереводчик
Вот и всё, дорогие читатели, история закончилась. Спасибо всем, кто читал и комментировал!)
Спасибо переводчику, чудесная история!
Читать это произведение - истинное наслаждение . Спасибо, Solandra! Буду ждать новых
Бедняга Су Су, все-то его делят, поделить не могут. :)
Спасибо за экстру большущее! Побежала читать дальше.



Добавлено 14.08.2018 - 20:09:
Какая аппетитная и романтичная концовка, однако. :)
Спасибо дорогая Solandra за проделанную работу и за доставленное нам, читателям, огромнейшее удовольствие.
Наследник просто чудо. Потрясающий роман. Автор молодец, но мой низкий поклон переводчику. Нереально потрясающий труд. Словно вы автор.
Браво!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть