Название: | War Prisoner |
Автор: | Li Hua Yan Yu |
Ссылка: | http://www.novelupdates.com/series/war-prisoner/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Solandraпереводчик
|
|
catalina
окончена) Под паузами имеется в виду способность автора закончить главу на интересном месте) Ну и да, неспособность переводчика перевести весь текст сразу. Так что, хм-хм, пойду переводить)) |
Solandraпереводчик
|
|
_leru_
кобыла спасибо за отзывы!) Приятно, что и на этом ресурсе кто-то "Пленника" читает) |
Solandraпереводчик
|
|
_leru_
а как же, салют, салют!) это я зеваю, а так, в принципе, можно выкладывать и одновременно) |
Solandraпереводчик
|
|
у меня тоже теперь заговорила совесть (не иначе как это заразно) )))
буду выкладывать одновременно, а то, может, и еще есть такие читатели, которым удобно читать тут, но они из скромности молчат )) |
Ну наконец-то все страдают, всем плохо!)) Какой Ваньянь Сюй отходчивый, действительно, не похож на мудрого, хитрого и жестокого правителя, которым он перед нами предстал в начале. Прав Су И в своей отповеди. Все ему твердят, что Су И предатель и недостоин сожалений. Сам Су И не просто признал вину, а из раза в раз говорит, что теплых чувств к императору не испытывал никогда, а роль императрицы ему ненавистна. Ещё и слов не выбирает, старается побольнее ударить. А императору хоть бы хны, пять минут и его ненависть и обида уже ослабли или испарились. Разозлиться по-настоящему никак не получается. Не скажу, что этого мне хочется, но ведь император должен быть стойким, а тут любовь затмила всё.
Показать полностью
Добавлено 18.03.2018 - 16:40: Я размышляла… Сколько они были женаты до того момента, как Су И «предал»? Недели две? Вряд ли больше, может чуть меньше. Вот что странно, практически не говорится о том, что у них там в спальне происходило всё это время. Только брачная ночь и намек на что-то в ночь после поимки беглеца. Как-то в это мало верится, Ваньянь Сюй так долго ждал, так этого хотел, чтобы оставлять законного супруга одного ночами. И я его не к тому, что мне мало NC. Просто, если хотя бы были воспоминания-упоминания Ваньянь Сюя о том, что у них там и как, если уж нет прямого описания событий, то можно было бы составить более цельное представление о том, как меняется отношение Су И к императору, узнать стал ли он больше принимать себя. В общем это бы обогатило картину становления их привязанности друг к другу при должном описание, естественно. Но как мы знаем, автор описывает всё очень обстоятельно. Пожалуй, это единственный минус, который я могу найти. Зачем я всё это пишу переводчику, меня лучше не спрашивать))) |
Solandraпереводчик
|
|
Ваньянь Сюя уже кто только не упрекает, что император-то уже не торт... ) Но любовь она штука такая, гораздо более злая и жестокая, чем любой император)) Конечно, ни с кем другим он не стал бы так носиться, как со своим Су Су. А за такие речи, как в конце главы, кому угодно другому давно бы уже голову снес. А тут не получается у него быть стойким).
Женаты они были несколько месяцев - поженились где-то в конце весны, а сейчас уже конец лета. Конечно, по ночам император не вылезал из покоев императрицы - он же молодой, здоровый мужчина, к наложницам не ходит, да и в Су Су влюблен до безумия. Но автор тут оставила детали на воображение читателя)) Зато ангст расписывает в подробностях... |
Solandraпереводчик
|
|
Да, не меньше двух месяцев
в конце 33 главы Су И говорит "вот уже и весна на исходе, а там не за горами и свадебная церемония", т.е. поженились они в конце весны-начале лета. а в конце лета в 49-й они катались на лодке, а потом всё заверте...) Вот да, приходится читателям самим додумывать, что там Су И по этому поводу чувствовал. Но исходя из того, что нам известно, можно предположить, что постельные развлечения ему в итоге пришлись по вкусу (иначе бы он Сюя подушкой точно убил))), но он никогда бы в этом никому не признался, даже самому себе). Если бы близость была ему неприятна, он бы от Сюя по-любому шарахался, а он, как вы правильно отметили, на плече лежит.) |
Спасибо огромное за перевод!!!! Очень интересно.
|
Solandraпереводчик
|
|
yuliya89
пожалуйста!) рада, что вам нравится история |
Спасибо за перевод:)И здесь удобнее находить новые главы))
|
Solandraпереводчик
|
|
Лин-Мау
Пожалуйста, читайте, наслаждайтесь) |
Спасибо огромное за перевод, очень интересно. спасибо за ваш труд!!!
|
Solandraпереводчик
|
|
yuliya89
пожалуйста, пожалуйста! Приятно, когда читателям нравится.) |
Спасибо большое вам за перевод!
Это огромный труд, большая редкость найти ориджинал по такой тематике и так хорошо написан. :) |
Solandraпереводчик
|
|
kinder pingui
И вам спасибо за отзыв! Да, китайских новелл у нас вообще крайне мало переводят, да еще и исторических). Приятного чтения! |
Solandraпереводчик
|
|
Char
И вам спасибо за отзыв.) Впереди еще много интересного, персонажи как раз сейчас подходят к самому переломному моменту! |
Что же ещё предстоит испытать бедняге Су И? Заинтриговали))
Спасибо за продолжение! Очень ждала. |
Solandraпереводчик
|
|
По сути, ему (и императору) осталось одно самое последнее испытание.) Самое тяжелое.
|
Спасибо за новые главы!
Су И жаль неимоверно, надеюсь, что его терзания скоро закончатся. |
Solandraпереводчик
|
|
Char
Ну, еще немного потерпеть... Нам вместе с ним ) |
Solandraпереводчик
|
|
kinder pingui
Да уж, симптом крайне нехороший. Один только плюс в этом положении: теперь ему уж точно не до народа Великой Ци ) |
Solandraпереводчик
|
|
catalina
Спасибо за ваши эмоции!) Ничего, совсем скоро увидим, куда вывезет автор.) Хотя, да, ангст сейчас зашкаливает за все возможные пределы). |
А, кажется, я знаю, кто окажется лучшим лекарем - товарищ из прачечной, которому Су И помог, а потом, который помог ему.)))
Спасибо за новые главы! С нетерпением жду развязки. |
Solandraпереводчик
|
|
Char
да уж, насчет лекаря тут, в общем, всё очевидно) А развязка неуклонно приближается. |
Solandraпереводчик
|
|
Char
Да уж, упертых персонажей в этой истории хватает) |
1527960
|
|
Спасибо за новые главы!:) Интересно, выживет ли Су И?
|
Solandraпереводчик
|
|
1527960
Ну, поскольку он главный герой, у него большие шансы) |
С одной стороны понимаю чувства Ваньянь Ся, но с другой... убила бы, заразу!
Спасибо за новые главы. :) |
Solandraпереводчик
|
|
Char
Ну за что ж его убивать?) |
Solandra
Дак за вредность и злопамятность не к месту.)) |
Solandraпереводчик
|
|
станешь тут вредным и злопамятным, когда больше 20 лет просидел фактически в одиночном заключении, причем без всякой вины.)
|
Ну хорошо, убедили.)) Мне его, на самом-то деле, жалко... но если заставит и Су И ещё больше страдать, буду плакать, вот.)
|
Solandraпереводчик
|
|
Чегой-то он заставит Су Су страдать? Скорее, наоборот, он же врач, его дело - страдания облегчать)
|
Читала залпом всю ночь, под конец обрыдалась
|
Solandraпереводчик
|
|
Котя12
Охохо, всю ночь, это круто). |
Походу, придворным товарищам туго придётся.)) Так им, собственно, и надо.
Спасибо за новые главы! Терпеливо жду продолжения. :) |
Solandraпереводчик
|
|
Char
Точно, министры должны помнить, кто в доме хозяин, а то никакого порядка не будет) |
Да! Наконец-то министры зашевелились. Будем надеяться, что скоро Юй Цану прилетит обраточка и ему придётся не сладко.
Спасибо огроменное за новые главы! :) |
Solandraпереводчик
|
|
Char
Да, получили! Нечего на императрицу рты разевать ). А Юй Цан не зря усиленно потеет. Чует нутром...)) |
Solandra
Аха)) Нутро, а особенно пятая точка, всегда первыми чуют приближающиеся проблемы. :) |
О, какое счастье что они наконец вместе:)
|
Solandraпереводчик
|
|
Лин-Мау
Да уж, наконец-то они сумели разрешить все проблемы (ну, почти) и теперь могут спокойно наслаждаться обществом друг друга (если хулиган Шу не будет мешать). )) |
Су И почти здоров. Я рада.
Эм... а что это там про мучения второго принца от рук "бесёнка"? Что-то первый раз слышу.)) Спасибо большущее за новые главы! :) |
Solandraпереводчик
|
|
Char
Бесенок кого угодно замучает)) |
Аха. "Белый и пушистый" император... такое не могло долго длиться. Чувствую, к кому-то скоро придёт страшный и злой писец.)))
Спасибо большущее за новые главы! |
Solandraпереводчик
|
|
Char
Писец тоже зверь белый и пушистый)) |
Solandraпереводчик
|
|
Char
И вам спасибо за отзыв) Да, Су И с императором составляют весьма гармоничную пару) |
Как хорошо, что Су И снова сможет нормально ходить. Осталось только всё перетерпеть.
Спасибо большущее за новые главы! :) |
Solandraпереводчик
|
|
Да уж, терпеть осталось совсем чуть-чуть)
|
Оу... Спасибо огромнейшее Вам, уважаемый переводчик, за проделанную работу, сложную работу! За доставленное нам, читателям, удовольствие!
СПАСИБО! :) И, конечно же, с нетерпением жду экстры.)) |
Solandraпереводчик
|
|
Вот и всё, дорогие читатели, история закончилась. Спасибо всем, кто читал и комментировал!)
|
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Спасибо переводчику, чудесная история!
|
Читать это произведение - истинное наслаждение . Спасибо, Solandra! Буду ждать новых
|
Наследник просто чудо. Потрясающий роман. Автор молодец, но мой низкий поклон переводчику. Нереально потрясающий труд. Словно вы автор.
Браво! |