Название: | For the Cause |
Автор: | Inell |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/2717318?view_adult=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
вешняя, и спасибо вам огромное! ну, текст... он какой случился - такой и перевелся... чего уж об этом. кому-то он зашел и поверился, кому-то нет или как-то не очень.
мне он зашел. очень. и перевела я этот фанфик по 2-м причинам: 1. потому что искренне ненавижу насилие (вот прям до белых глаз!) 2. потому что мне поднадоели моськи, тяфкающие о том, что я не могу ничего переводить, кроме, как секс, флафф и розовые сопли. (Гы-ы-ы... нате!) другой вопрос - а надо ли оно мне такое на хер? но это все исключительно личные эмоции... и спасибочки еще раз за отклик! 2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
vasina, о-о-о... тут я с вами абсолютно согласна, поскольку в личном моем восприятии ТЛ - совершенно выхолощенное существо, не умеющее, пардон, ни любить, ни трахаться. И никакие "Проклятые дитяти" (пусть даже сто раз написанные самой мамой Ро) не смогут убедить меня в обратном. Имхо, но именно невозможность испытывать нормальные человеческие эмоции и превращает его в чудовище, пострашней того же зверя Сивого. И благодарю, что отозвались.
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Skautlett, эмм... имхо, но тут у меня несколько более гуманный подход... понимаете, я женщина (нормальная, здоровая, гетеросексуальная тетка без каких-то там (очень надеюсь!) отклонений в психике). и поэтому безусловно не пожелаю такого НИКОМУ: ни женщине, ни мужчине, ни ребенку, ни старику. вот просто и честно - никому! пусть даже стописят раз заслуженно и справедливо. одно но - за исключением самого насильника.
ну а насчет мерзости и гнусности реддла - да, здесь соглашусь. но, и опять же, я человек предвзятый, поскольку терпеть не могу этого персонажа, откровенно не люблю этого актера и с определенной долей иронии отношусь к фанфикам, в которых его делают нормальным человеком. правда, я эти истории и не читаю, поскольку никогда не жую кактусы и боюсь сорваться в смешное и глупое навязывание своей "драгоценнойноникомунахреннесплющившейся имхи". так... посмеиваюсь издалека и молча =)) и спасибо вам большое за отзыв и отдельно за комплимент. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Skautlett, ой... тут, думаю, стоит обратиться к автору, может она и напишет сиквел ;)
|
Едва ли! У неё вышло не побоюсь этого слова гениальное творение. И сиквелы как правило всё только портят.........
|
Вообще-то когда кобель чист, он пушист и пахнет шампунем. Если только Грейбек не мылся принципиально?
|