Lady Rovenaпереводчик
|
|
алиса фрей, так это ж "ответка", а они пишутся на истории со схожими исходными обстоятельствами (хотя и с другим сюжетом). И Тайм-аут, на который это написано, уже переведен и лежит у меня в профиле, правда, где-то далеко внизу... Пока переведется и опубликуется следующая глава, пробуйте почитать его, может и он зайдет ;)
|
olsбета
|
|
Эх, Люциус... задачи надо ставить четко и просто: Джиневра Уизли, а не девушка с карими глазами и рыжими волосами))) а теперь сам попал в ловушку, которую расставил) Чувствую, горячо будет) Жду! И, Lady Rovena, спасибо тебе за начало нового перевода!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, и тебе за все спасибочки! да перефокстротился сиятельный наш, чего уж... =)) но, как говорится, нет худа без добра.
|
Да... наша девочка хороша всегда... и в гневном споре и в пылу страсти))) думаю Люцу перепадёт и того и другого и можно без хлеба))) спасибо!!!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, ничего-ничего. пусть сиятельный пока в кресле поёрзает чуток =))) и спасибо, что отозвалась!
|
olsбета
|
|
Эх, Люциус, уже не поможет тебе чтение... )))
Lady Rovena, спасибо за обновление! Обожаю такие вот острые диалоги в люмионе, так что главу прочла с удовольствием! Жду) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, угу, сама мед пила, пока работала =)) и тебе большущее спасибо за все!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
виктория, и вам спасибо большущее на добром слове ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
lozhnonozhka, как по мне, сглупил Люц исключительно в особой точности указаний эльфу =)) поскольку продукты-то у них есть (вон Гемионка круассаны лопает и бутерброды с бри), Джинни Люц собирался банально подкупить, дать денег и отправить куда-нибудь из Британии к чертям собачьим (типа, на Мальдивские острова). так что зря на Малфоя бочку катишь ;) он не учел, что рыжих на девичнике полно будет и попутает домовик, но это учесть и невозможно. никто б не учел, имхо. а то, что запасной план не придумал... чего ж поделать, и на старуху (то бишь на великого интригана) найдется проруха ;))
|
Спасибо за подарок, очень понравилось )))
Леди Ровена, с праздником, любви, побольше солнечных и радостных дней, удачи во всём, вдохновения ))) |
Спасибо большое!!!! С праздником!!!!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
белая вишня, Юлька шпулька, и вам спасибище большое! с праздничком ;)
http://uploads.ru/wgU6W.jpg |
olsбета
|
|
Играйте в азартные игры только в правильной компании и на правильные ставки - и будет вам счастье ;)) Lady Rovena, спасибо за перевод этой истории!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, =))) это-то да (это я насчет компании и ставок)... и тебе спасибочки! ;)
|
Недоочінка Люціосом Герміони привила к романтичним відносинами між ними.Спасибо за перевод цієї милої роботи
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
DESMO1994, дякую за комплімент! ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Эневь, что ж поделать... такова наша читательская судьба. нам всегда мало (( у нее и так ответ на Тайм-аут получился больше, чем сам Тайм-аут. но ничего! нас еще ждут впереди и другие истории об этой парочке ;) и спасибочки за отклик.
|