↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «In Sickness and in Health» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

19 комментариев
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Уровень перевода низок.
Вот этот отрывок, он на каком языке? огда он приехал в больницу, мисс Грейнджер была в судорогах, все ее тело выворачивало похуже, чем от Круциатуса. Диагностические заклинания не сказали ему ничего, что он не мог видеть своими глазами. Это было проклятие, которого он раньше не встречал.

На русском точно так не пишут. *набрасывает на себя иллюзию Йоды* Порядок слов значение имеет немалое, о юный падаван!
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 30.01.2018 в 12:23
Уровень перевода низок.
Вот этот отрывок, он на каком языке? огда он приехал в больницу, мисс Грейнджер была в судорогах, все ее тело выворачивало похуже, чем от Круциатуса. Диагностические заклинания не сказали ему ничего, что он не мог видеть своими глазами. Это было проклятие, которого он раньше не встречал.

На русском точно так не пишут. *набрасывает на себя иллюзию Йоды* Порядок слов значение имеет немалое, о юный падаван!

Не стала бы так категорично набрасываться на переводчика. Все говорит о том, что Автор (уж простите, ноя и переводчиков считаю авторами!:)) начинающий. Насколько я знаю на фанфиксе у Nastya_books уже есть два переводных миника, и они, на мой взгляд,не плохи. А опыт - дело наживное!
Nastya_books, успехов Вам! Так случилось, что снейджер в последнее время - моя тема,поэтому с нетерпением буду ждать продолжения)))Не...в оригинал лезть не хочу. Чтобы Вас без работы не оставить)))
Интересненько...))) Очень жду перевода следующих глав)
Если брать корифеев перевода, то здесь конечно уровень не дотягивает... но.. граждане, все приходит с опытом, это раз... от исходного материала тоже многое зависит, это два... и три- если брать меня, то мой уровень- это перевод с гуглом, так что для меня здесь все прекрасно... тем более история интересная, интрига завязана...подписываюсь и жду продолжения банкета!!!! Спасибо!!!
Прекрасная история! Спасибо, дорогой переводчик, за труд! И не стоит слушать злобные высказывания. Полностью согласна с комментариями, что все дело в опыте. Это и вправду так. Я читала множество переводов и не только в фандоме ГП и поверь бывает ГОРАЗДО хуже :)) Твои переводы не заставляют ломать голову пытаясь разобраться в связи слов, они доставляют удовольствие от прочтения. Так что не расстраивайся и иди вперед! У тебя есть задатки и практика поможет их развить. Побольше тебе свободного времени, что бы чаще нас радовать новыми главами ;)
Классный фанфик. И перевод весьма достойный! Молодец!

Добавлено 04.03.2018 - 15:20:
А еще, бесят меня эти гуру перевода. Прямо суперпрофи! Это же фанфик, а не классика какая-нибудь! Не слушайте глупых кудахтаний. Фанф интересный, главы выходят регулярно, ну какого еще нужно? Нет же, обязательно надо выпендриться и вставить свои пять копеек! Ждем следующую главу!!!!!
Поставьте название какое-нибудь к последней главе, а то открыть невозможно.
С удовольствием прочитала вашу работу,мне очень нравится ваш выбор фанфиков для перевода, надеюсь, что вы познакомите вновь с чем-то интересным!
Поистине прекрасная работа, читать одно удовольствие
Мне понравилось, очень уютный и романтичный Фик:)
О, как мило! Спасибо! Было очень приятно читать.
Боже, это лучшее что я читала. Настолько все эмоционально, настолько затрагивает душу. Во время чтения будто все переживаешь сама. Я в восторге
Очень приятная история. Необычный Снейп. Романтично и эмоционально. То что нужно, чтобы отвлечься от грустных мыслей)))
С удовольствием перечитываю этот фанфик, когда раз в год-полтора у меня возникает потребность вспомнить нежно любимые произведения.
Нравится постепенно становящийся более мягким Снейп, серьезная Гермиона и очаровательный Драко (его шуточки в последней главе до сих пор вызывают хохот до слез).
Уже несколько раз рекомендовала эту работу своим знакомым из фандома.
Спасибо Вам большое за это чудо!
Не зацепило. Слог, сюжет, развитие чувств — ничего
Это было прекрасно. Спасибо!
Очень милая и чудесная история)
Немного царапал перевод,но не критично.И да меня вообще слово "груди" раздражает,сильнее бесило только "грудка и грудки" в другом переводе.
Но вот сам тест не знаю,читала другой фанфик с похожей идеей и вот там прям зашло,сильно.
А этому произведению не хватает даже не знаю как сказать "воды" что-ли в хорошем смысле.
Их отношения должны были развиваться более продолжительно,или наоборот ярче,но короче.
В общем переводчику всех благ.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть