nyavka: Спасибо за внимание.
//Ваши отзывы машут Гарри с Северусом (и удивлённо косятся на ошивающегося рядом переводчика).
Название: | Hints from Severus |
Автор: | cruisedirector, DementorDelta |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/333911 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Veelana рекомендует!
|
|
Мое уважение автору и переводчице - это замечательная, лёгкая в восприятии работа, в которой все касающееся сексуальных извращений написано с юмором и совсем не кажется вульгарным.
|
Кот из Преисподней рекомендует!
|
|
Занимательная история! Я просто знатного посмеялась. Очень понравилось.
Рекомендую😍😍😍 |
nyavkaпереводчик
|
|
Heagvistul, очень-очень приятно это слышать — спасибо! :) А насчёт Малфоев — подробностей, к сожалению, не приводилось, но судя по паре косвенных упоминаний, этот фик из тех, где у Северуса с Малфоями отношения во время и после войны были далеко не самыми гладкими. Так что портрет стал небольшой местью «за всё хорошее».
|
Аааа, больные извращенцы! Я смеялась как больная, и мечтаю о продолжении, не может быть, чтобы в таком старом доме не оказалось еще проблем требующих творческого решения)
2 |
Невероятно веселая вещь! Огромное спасибо, доставляет уйму удовольствия от прочтения :)
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Zelonaya, ужасно приятно это слышать — спасибо! :)
Letrek, спасибо большое — очень рада, что вам понравилось! |
Божечки-кошечки, этот фик сделал мой день! Орала до слез
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
black_samhain, спасибушки! Искренне рада, что он вас порадовал :)
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
ilva93, очень приятно это слышать — спасибо! :)
|
nyavkaпереводчик
|
|
SeverinVioletta, я только за — замечательный стихопересказ у вас получился! :D
1 |
Ты должен исполнить совет до конца:
Во-первых, ходи голышем, с голым...брюхом,
Да понял ты сам, мой совет мудреца!
А если не действует - фаза вторая:
Трусы кружевные с оборкой надень,
И бодро так, весело попой виляя,
Под вздорным портретом броди целый день.
Не вышло? Вот ведьма! Углы все описай!
Да! Именно так! Что, тебя научить?
Ну ладно, сейчас я в твой мэнор приеду,
И будем друг друга при даме любить!