↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Советы от Северуса» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

52 комментария
Было бы странно, если бы Северус не догадался, кто автор письма. Интересно, что же предложил Северус. С удовольствием подписываюсь, перевод как всегда хорош
Ааааааааа... Это что, шутка, бросать на самом интересном месте?! ))))
Подписываюсь )
Спасибо переводчику
nyavkaпереводчик
tany2222, а как же иначе? ;)

Dorelena, спасибо! Рада, что вам понравилось.

Joox, доля шутки присутствовала, каюсь :) Взаимное спасибо за интерес!
nyavkaпереводчик
tany2222, да-да-да, месть должна быть сладкой! ;)
Это просто жесть))) Даже не знаю, смеяться мне или плакать. Мне даже стало немного жаль Вальпургу.
Это прекрасно, спасибо переводчику и бете, очень жду и даже не знаю чего больше: продолжения фантазий Северуса или того момента когда Гарри поймет кто пишет ему)))
nyavkaпереводчик
Dorelena, если плакать, то только от смеха ;) А Вальбургу ведь никто не держит...

tany2222, мастера и профессора — они такие, даа! И научить могут всему, когда с душой :)
PS. Большое и отдельное спасибище за рекомендацию — она просто маленький шедевр сама по себе!

assanni, спасибо! Искренне рада, что вам понравилось :)
оооо, как всегда на самом интересном и интригующем)))
с нетерпением ожидаю каждую главу)
ЗЫ про анальную пробку меня добило) смеялась, представляя куда ее прячет Гарри, чтоб Кричеру не досталась))
nyavkaпереводчик
tany2222, конечно, совершенствуется —не на ровном месте ведь возникли истории об учениках, превосходящих своих мастеров ;)

assanni, ой! После ваших слов, теперь ведь и я начала представлять себе это... прятанье. А если серьёзнее, большое спасибо за такой милый отзыв — очень приятно! :)
Почему то совсем не смешно.Дочитаю потому что люблю данного переводчика
nyavkaпереводчик
Jesebet, вот мне и безумно приятно слышать, что любите мои переводы, и в то же время грустно, что не подошёл юмор этого конкретного фика :/
Пожалуй, посчитаю своим долгом предупредить, что если вам эта тематика совсем "не пошла", то в следующих главах её меньше не станет. Так что смотрите сами, стоит ли дочитывать...
добрались до самого милого - Гарри совсем не тонко намекает Северусу, а тот слепо уперся рогами и сопротивляется)люблю такие моменты. особенно удивление Снейпа в конце, но надеюсь он сумеет справиться с собой, не растеряться и, наконец-то, взять в оборот Поттера)и даже не знаю чего жду больше - развязки с совой и чулками или содомитов и портрета)
З.Ы. 15 лет читаю фанфики и до сих пор не понимаю зачем люди читают то что им не нравится?.. у меня вот времени на все что нравится не хватает)дорогой переводчик, я слежу за всеми вашими работами, после того как натолкнулась на биение этого хрупкого сердца. теперь вы радуете меня новыми главами магии и советов от северуса. вдохновения, интересных проектов и свободного времени вам и вашей бете)я вот даже зарегистрировалась, чтобы вам написать)
nyavkaпереводчик
tany2222, опытного читателя какими-то там намёками не проведёшь, это факт — мы-то знаем и чувствуем, чем дело должно закончиться! Тем более, учитывая жанр и пейринг ;)

assanni, спасибо вам большущее за такие тёплые слова, мне очень-очень приятно! А услышать их от читателя со столь солидным стажем — радостно вдвойне! Надеюсь, что вам понравится и продолжение имеющегося, и новые проекты :)

А насчёт чтения не нравящегося... Думаю, что в каждом конкретном случае свои причины — например, не нравятся отдельные моменты, образы, или сюжетные линии, но находится и что-то нравящееся, которое «перевешивает». Или читатель надеется, что дальше станет лучше. Или «не нравящееся» подкрадывается неожиданно (я, к примеру, периодически попадаю впросак с фиками, без предупреждений заканчивающимися мрачной/грустной развязкой, которые я совсем не люблю). Ну или совсем банальное «было очень скучно...»

Юмор и его (не)совпадение с личными вкусами читателя — это отдельная тема. Да и наличие специфических кинков — тоже богатое поле (опять-таки из личного читательского опыта: помнится, мне первый прочитанный фик с «золотыми дождями» совсем-совсем не пошёл, а потом как-то сместилось восприятие, и сейчас я вполне нормально отношусь к таким моментам, хотя предпочитаю и без них).

Но от души с вами соглашусь: мне тоже кажется, что если уж видишь, что история не нравится, лучше себя не мучить, а поискать взамен что-то нравящееся :) Уфф, какой-то у меня совсем длинный ответ получился.
Показать полностью
я как бывший автор имею определенную точку зрения на негативные отзывы - если это не конструктив, то чаще всего просто не стОит. особенно в случае переводов. потому что чаще всего это сводится к - мне не нравится. юмор ли, герои ли, сюжет ли - неизвестно. а у авторов осадочек остается, вдохновение пропадает, задумчивость лишняя появляется)
nyavkaпереводчик
assanni, вот чисто по-человечески — разделяю и поддерживаю ваш подход к негативным отзывам всеми конечностями (и отнюдь не только в сфере фанфиков или литературы в целом). Но... суровая реальность показывает, что сократовские три сита использует оочень мало кто, так что, сдаётся мне, что несколько дзэнское восприятие всевозможных «не нравится» — это неизбежная участь любого автора или переводчика, желающих для себя спокойной жизни :) Ибо фломастеры-таки разные, всем не угодишь, да и вообще, лучше это время потратить на приятный процесс очередного писательства/переводчества.

А вот расшифровок сурово-кратких «не нравится» — факт, обычно хочется! Хотя бы просто из любопытства, что кому нравится и не.
ура столь долгожданному продолжению) горячая нца радует заждавшихся читателей) и похоже осталась всего одна глава до окончания фика, а значит можно будет перечитать все полностью)
З.Ы. мелкий тапок - ...Снейп не стал задавИться...
nyavkaпереводчик
assanni, всегда приятно порадовать любимых читателей, спасибо! :) (И за пушистый тапочек отдельная благодарность: беглец спешно отловлен и водворён на законное место)
Мне, после прочтение этой главы, (вдруг!) захотелось, чтобы Вальпурга оказалась слэшером со множеством кинков, преследовала наших мальчиков по всем портретам в доме и восторженно комментировала))) Как долго бы продержалась их эрекция?

Я вижу вы собираете коллекцию обуви? Принимайте до пары: на эрекцию ничего намотать нельзя, так как это не сам член, а лишь его состояние. Она может быть крепкой и слабой, ее можно ощутить, но тот же презерватив на нее надеть невозможно.
tany2222
Этой выдержкой вы полностью подтвердили мои слова. Да, Увеличение и Отвердение, а еще Возбуждение, можно ощутить и увидеть, но на них по-прежнему ничего не намотаешь. Но с логикой трудно спорить)))
nyavkaпереводчик
Элиас, о-о, думаю, это было бы идеальное посмертие для оч-чень многих любителей жанра (точнее, любительниц). Но Вальбурга, боюсь, всё же не из их числа :) А продержаться под восторженные комментарии, уверена, наши герои смогли бы до победного! Но, как говорится, это была бы уже совсем другая история... ;)

А насчёт эрекции — согласна, что это не совсем синоним, но выбор был вполне сознательным и он показался уместным. К сожалению, в русском языке очень мало стилистически-нейтральных слов для столь полезной части тела (плюс, «орган» и «достоинство», по-хорошему, требуют уточняющих прилагательных, а «пенис» — отдаёт какой-то профессионально-анатомической направленностью...) Так что приходится изворачиваться.

Для максимально корректной формулировки, конечно, стоило бы написать «эрегированный член». Но мы ведь не медицинские трактаты пишем. В разговорной практике сплошь и рядом встретишь, к примеру, «смазать раздражение» или «приложить к покраснению/обморожению» и т.д. хотя с лингвистической точки зрения надо бы «раздражённый/покрасневший/обмороженный участок кожи».
А я внезапно оказалась на стороне Вальбурги. Конечно, она сама напросилась, но всё же это фата, а не пеньюар какой-нибудь!)) Я надеялась, что Гарри с Вальбургой в конце-концов примирятся друг с другом, и портрет оставят в холле, в обмен на приемлемое поведение. Но, наверное, нет (
Спасибо огромное уважаемому переводчику и за эту историю, и за другие тоже.
nyavkaпереводчик
Maryn, спасибо за душевный отзыв! Искренне рада, что выбираемые мной истории приходятся по вкусу :)

Ну а насчет фаты... посмотрим на это с другой стороны: по крайней мере, вместо того, чтобы продолжить бесцельно пылиться в старом сундуке, она снова окунулась в атмосферу жаркой любви и страсти ;)
Бедные Малфои!) Теперь к хозяйственным проблемам ещё тётушка добавилась. За что Северус так с ними?))
Очень понравился этот фанфик - и деловитая переписка "мистера Принца" с "мистером Кричером", и вечно голодный зверинец Снейпа, ну и, конечно, горячие сцены весьма горячи)) Спасибо вам, уважаемая nyavka, за ещё одну чудесную историю с ХЭ.
nyavkaпереводчик
Maryn, мне вообще всегда интересно наблюдать за метаморфозами Малфоев в разных фиках: почему-то именно их чуть ли не диаметрально противоположно изображают. Я так понимаю, что в предыстории этого рассказа Малфои вели себя исключительно надменно-чистокровно-презрительно, вот и не накопилось к ним у Северуса никаких положительных чувств. Очень приятно, что вам понравилась эта история, и спасибо большое за такой тёплый отзыв! :)

tany2222, а ведь ночную вазу потом кому-то ещё и выносить (и мыть) придётся. И без домовых эльфов выбор этих «кого-то» очень невелик... ;) Спасибо за (как всегда) неоценимую помощь с вычиткой и любовь к этой истории :)
Меня так имилил процесс откармливания совы и кошки. Эти зверушки из Снейпа веревки вьют! А теперь еще к ним и Гарри присоединился!))) Но месть Малфоям была страшна, да!)
nyavkaпереводчик
Хомарата, думаю, зверушки почерпнули какие-то черты у своих хозяев... Рада, что история вам понравилась :)
Клаааасс!! Спасибо за перевод, это было охренительно - улетно!!!!!
nyavkaпереводчик
lariov, очень рада, что пришлось по вкусу! Спасибо :)
С одной стороны, жалко бедную Вальбургу.
nyavkaпереводчик
foumart, а с другой стороны, нужно оставлять некоторую недосказа...
Простите, не удержалась :)
Я хихикала все утро, пока читала xD
Такой удивительно легкий и задорный снарри - прям настоящий подарок ^___^
Спасибо огромное за перевод, на каких-то моментах смеялась натурально в голос, потому что невозможные и такие любимые балбесы)))
nyavkaпереводчик
exor-agonia, спасибо за такой тёплый и милый отзыв! Мне очень-очень приятно, что и вам фик пришёлся по вкусу.
Я сама от души веселилась и когда его в первый раз читала, и пока переводила (и это был редкий случай, когда я ещё на первых главах поняла, что ужасно хочу... да что там «хочу» — обязана! — это перевести).

PS. И отдельное спасибо за рекомендацию. Доброе слово, как говорится, и нявкам приятно ;)
nyavka
спасибо за перевод, понравился фик)

вопрос за засыпку - что там такое читал Северус про сексуально озабоченных вампиров геев?))
не знаете?
nyavkaпереводчик
Zmeya, рада, что понравилась история :) И вот что значит пытливый читатель — вопрос действительно на засыпку! Мне навскидку почему-то подумалось о чём-то, вроде «Интервью с вампиром», но это чистой воды домыслы. У автора уточнений не встречала (хотя можно бы и спросить). Правда, судя по тому, что книга так и не смогла отвлечь Северуса от разных мыслей, она была не так уж и хороша ;)
мне вот это строчка прям нравится:
--Снейп честно пытался сосредоточиться на очередной главе о похождениях сексуально озабоченных вампиров,--

очень захотелось тоже почитать про сексуально озабоченных вампиров)))))))))))

надо какой-нибудь оридж найти)))))))))))))))))
nyavkaпереводчик
Zmeya, понимаю... Удачи в поисках! (К сожалению, я к вампирам равнодушна, так что посоветовать ничего не могу :/ )
Фик сделал мне вечер )))
Давно люблю этого автора. Спасибо за пеевод.
nyavkaпереводчик
risowator, мне тоже у них много работ нравится (но этот фик — любимый). Рада, что и вас он порадовал ;)
Как сладко, ярко и истерично. Отличный заряд смеха на день. Спасибо за перевод чудесной истории. А в оригинале тоже лук в чулках хранят?
nyavkaпереводчик
Miranda_littleGhost, спасибо-спасибо :) Неизменно рада порадовать! Лук в чулках, каюсь, это моё наглое самоуправство — в оригинале было только отвешивание творога/сыра и йогурта, но йогурт показался мне слишком далёкой реалией, так что он был заменён на более привычное использование. (Если, конечно, применение чулок для подобных хозяйственных целей вообще можно считать чем-то «привычным»)
nyavka
Да, сыр не наша тема)))
Heagvistul
а вот это вообще очень понравилось
что странно, учитывая то, что имеющиеся в тексте кинки я вроде совсем не люблю оО но как-то они тут так адекватно представлены, что не сквикнули ни разу
Гарька тут хороший, очень близкий к канону. ну и Северус тоже хорош
вот только не поняла, за что он так с Малфоями Оо зачем делать людям гадость, если можно было просто уничтожить портрет
nyavkaпереводчик
Heagvistul, очень-очень приятно это слышать — спасибо! :) А насчёт Малфоев — подробностей, к сожалению, не приводилось, но судя по паре косвенных упоминаний, этот фик из тех, где у Северуса с Малфоями отношения во время и после войны были далеко не самыми гладкими. Так что портрет стал небольшой местью «за всё хорошее».
Аааа, больные извращенцы! Я смеялась как больная, и мечтаю о продолжении, не может быть, чтобы в таком старом доме не оказалось еще проблем требующих творческого решения)
Невероятно веселая вещь! Огромное спасибо, доставляет уйму удовольствия от прочтения :)
nyavkaпереводчик
Zelonaya, ужасно приятно это слышать — спасибо! :)

Letrek, спасибо большое — очень рада, что вам понравилось!
Божечки-кошечки, этот фик сделал мой день! Орала до слез
nyavkaпереводчик
black_samhain, спасибушки! Искренне рада, что он вас порадовал :)
Я просто знатно поржала.)
Понимаю других читателей, которые написали, что сами подобные кинки не любят, но в этом фике, почему-то, это не вызвало отторжения. Очень легко и весело это читалось. Я даже удивилась.))
nyavkaпереводчик
ilva93, очень приятно это слышать — спасибо! :)
nyavka
Запомни, чтоб справится с вредной старухой,
Ты должен исполнить совет до конца:
Во-первых, ходи голышем, с голым...брюхом,
Да понял ты сам, мой совет мудреца!
А если не действует - фаза вторая:
Трусы кружевные с оборкой надень,
И бодро так, весело попой виляя,
Под вздорным портретом броди целый день.
Не вышло? Вот ведьма! Углы все описай!
Да! Именно так! Что тебя научить?
Ну ладно, сейчас я в твой мэнор приеду,
И будем друг друга при даме любить!

Я немного изменила текст рекомендации. Дошла до цифры сто, остальные все в стихах, вот и решила выровнять счет:)) Надеюсь вы не в обиде.
nyavkaпереводчик
SeverinVioletta, я только за — замечательный стихопересказ у вас получился! :D
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть