↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Доброй ночи, мистер Поттер» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

7 комментариев
По части исполнения есть некоторые шероховатости типа обилия необязательных схематичных описаний героев, перегружающих крайне компактный текст. Но идея очень хорошая. И, главное, вам удалось настроение: чуть тревожное, чуть печальное, без практически всегда вылезающего в подобных историях пафоса. Поневоле начинаешь сопереживать герою.
Перевод отменный, сделанный (насколько мне видно) очень близко к тексту, ошибки я заметила лишь в слитном или раздельном написании "так же"/"также" и в неверном употреблении падежа существительного (буквально в одном месте). Всё остальное - здорово, и заметно, что бета поработала на славу))

По сюжету мне одно неясно: когда великий спаситель всея Британии, чёрт возьми, работает, если он целыми днями торчит у Луны?
Black_Cat7переводчик
Not-alone

Да. Бэта великолепна. Она действительно творит чудеса ^_^

Он же Гарри Поттер. Может, как-то умудряется выкроить пару часов для работы О.о
Black_Cat7, да, в этом фанфике у Гарри явно другие приоритеты...
неплохой перевод.
спасибо Вам.
Ormona
Спасибо, хорошая миниатюра, вообще очень люблю этот пейринг, хоть он и редкий (к сожалению).
Все хорошее когда нибудь кончается говорит автор,а по сему получите господа по радостной морде,счастливой тьмой..
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть