↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Незримая истина» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

10 комментариев
Сюжет неплох, но ... Топорные диалоги убили всю идею, простите автор, но над стилем надо поработать. Характеры не прописаны, поведение Гарри-овуляшки вызывает токсикоз мозга.
Тем не менее, я хочу поблагодарить вас за труд и великолепную идею! Я с удовольствием буду следить за вашими успехами, потому что вижу, что за этой историей кроется светлая голова.

С уважением, Марго.
Да уж, Гарри здесь просто вынос мозга. Бросила читать на середине: сил нет его метания отслеживать. Диалоги просты, как шпала. Ни одного интересного характера. К переводчику претензий никаких. Но автор графоман- малолетка, судя по содержанию.
octotrainпереводчик
Цитата сообщения Rioritta от 01.03.2018 в 01:36
Сюжет неплох, но ... Топорные диалоги убили всю идею, простите автор, но над стилем надо поработать. Характеры не прописаны, поведение Гарри-овуляшки вызывает токсикоз мозга.
Тем не менее, я хочу поблагодарить вас за труд и великолепную идею! Я с удовольствием буду следить за вашими успехами, потому что вижу, что за этой историей кроется светлая голова.

С уважением, Марго.


я не автор)

Добавлено 01.03.2018 - 05:38:
Цитата сообщения rokhlinala от 01.03.2018 в 03:22
Да уж, Гарри здесь просто вынос мозга. Бросила читать на середине: сил нет его метания отслеживать. Диалоги просты, как шпала. Ни одного интересного характера. К переводчику претензий никаких. Но автор графоман- малолетка, судя по содержанию.


вы не представляете как мне хотелось воткнуть еще тонну текста
Бросила , не дойдя до середины, ощущение , что писал пятиклассник.
Я из тех кто плачет, колется, но все равно жрет кактус. Но не в этот раз. Спасибо переводчику за труд, но это мрак.
Ikarus Простите, я видимо в ночи содержание шапки плохо уловила :(
спасибо за перевод !!
Я бы на вашем месте довела фик до ума ;)
я еще когда первый раз читала - меня смущали бесконечные метания ГП, но тогда я это списала на гормональную бурю. сейчас понимаю, что это просто так написано криво. понимаю желание сделать как лучше - но переводчик не имеет право переделывать текст так сильно. спасибо за перевод, жду еще текстов!
Скучно и отвратно, прочитала в быстром темпе и слава мерлину это закончилось
Мои глаза вытекают из глазниц от этого "шыдевррра". Не тратьте время зря.
Прекрасная работа😍😍😍
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть