octotrainпереводчик
|
|
Цитата сообщения Rioritta от 01.03.2018 в 01:36 Сюжет неплох, но ... Топорные диалоги убили всю идею, простите автор, но над стилем надо поработать. Характеры не прописаны, поведение Гарри-овуляшки вызывает токсикоз мозга. Тем не менее, я хочу поблагодарить вас за труд и великолепную идею! Я с удовольствием буду следить за вашими успехами, потому что вижу, что за этой историей кроется светлая голова. С уважением, Марго. я не автор) Добавлено 01.03.2018 - 05:38: Цитата сообщения rokhlinala от 01.03.2018 в 03:22 Да уж, Гарри здесь просто вынос мозга. Бросила читать на середине: сил нет его метания отслеживать. Диалоги просты, как шпала. Ни одного интересного характера. К переводчику претензий никаких. Но автор графоман- малолетка, судя по содержанию. вы не представляете как мне хотелось воткнуть еще тонну текста 1 |
Бросила , не дойдя до середины, ощущение , что писал пятиклассник.
1 |
Я из тех кто плачет, колется, но все равно жрет кактус. Но не в этот раз. Спасибо переводчику за труд, но это мрак.
2 |
Ikarus Простите, я видимо в ночи содержание шапки плохо уловила :(
спасибо за перевод !! Я бы на вашем месте довела фик до ума ;) |
Скучно и отвратно, прочитала в быстром темпе и слава мерлину это закончилось
|
Мои глаза вытекают из глазниц от этого "шыдевррра". Не тратьте время зря.
|
Прекрасная работа😍😍😍
|