Название: | Play Cissy For Me |
Автор: | the_artful_scribbler |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10596514/1/Play-Cissy-For-Me |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Selena_89 рекомендует!
|
|
Весьма забавная и не менее пикантная вещица))). Стоит почитать ради этой горячей и любящей попадать в приключения парочки))).
22 ноября 2018
3 |
О мой бог! Это самая интригующая концовка за весь месяц, что я читала! Трепещу! Люциус просто опасный мужчина, раз выдаёт такое с Гермионой на людях, не боясь быть замеченым. Спасибо за главу ❤️
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
krikriskris
его тоже захлестнуло))) Теряет чувство меры. Спасибо! |
Офигеть однако!))). Каков змей искуситель))). Люцик прям собственник не иначе. Гермиона попалась в ловушку. Интересно что будет дальше))). Жду продолжения))).
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
О да, ловушка захлопнулась. Люц будет изгаляться))) Спасибо! 1 |
Эта глава такая вкусная, что ждать следующую просто невыносимо.)
2 |
Ярослава Титова
Цитата сообщения Ярослава Титова от 17.06.2019 в 18:33 Эта глава такая вкусная, что ждать следующую просто невыносимо.) Да!!!! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Ярослава Титова
Ой, не говорите))) Автор так умело накрутила ситуацию, что я сама, хотя прекрасно знаю, чем закончится, уже несколько раз перечитывала))) Спасибо! |
Myrlila Онлайн
|
|
Вау. У меня просто нет слов. Виртуозный перевод. Я тоже по специальности переводчик, но я так не умею (. Это невероятно. Вы гений. Если не секрет, в каком учебном заведении учат так переводить?
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Myrlila
Спасибо большое, если не шутите) Я вообще не переводчик. Нигде этому не училась. Я - бухгалтер по специальности. И любитель-интерпретатор по части переводов)))) Просто хотелось, чтобы понравившиеся мне истории звучали на русском так, словно их и написали на русском) |
Чет мне жалко Гермиону в этой главе. Больно уж она беспомощная какая-то. Одолел ее змей-Малфой, просто морально победил. И спасибочки за продолжение
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Ну, она расквасилась чутка, да. И выдержки ей не хватает, ту Люц её обойдёт на раз. Спасибо! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Я тоже болею за Гермиону, так и хочется Люца умыть и укротить))) Да, мне тоже их ругачки нравятся, заводные) Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
Ну, разве ж такому змею посопротивляешься? Он все её... болевые))) точки нащупал. На них и играет))) дальше будет так же весело! Спасибо! |
Когда продолжение??? Шикарно, великолепно!!! Господи, скорее бы продолжение!!!
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Xarli
Продолжение ожидается довольно скоро: осталось три главы, их я и буду заканчивать. Спасибо! |
Ох, как же волнительно! Что же это за 5 слов? Может признание в любви?
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Natar1984
Волнительно, да) нет. Точно не признание. Даю подсказку: чего все мы хотим в какой-то момент, когда нас что-то невыносимо мучает? Спасибо! |
Просто великолепно!
1 |
Ох, неужели она все забудет...
Спасибо за ещё одну потрясающую главу! 1 |
Ого! Какая жаркая глава и какое неожиданное окончание. Чувствую, Люц сам с нее этот Обливейт снимет...
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Natar1984
Спасибо! Stavridka Очень скоро всё станет ясно) Спасибо! Lady Rovena Посмотрим,посмотрим) Не всё будет так просто) Спасибо! Malifisent Катастрофическая тяга, да! Очень точное определение их отношений! Насчёт всласть - могу поспорить, прозвучало обещание)) Спасибо! 1 |
Омг какие страсти)). Весьма горячая главушка вышла))). Коварный Люц...сначала соблазнил, а потом и памяти лишил. жду продолжения))).
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
Ну, так-то это сделала сама Гермиона. Он только выполнил её желание. Впрочем, как и всегда) Спасибо! |
Как же я хочу эту главу уже прочитать!) Дорвусь, дорвусь, отзывы впечатляют)). Растягиваю ожидание, похоже). Дразню сама себя). Сказывается влияние этого фф.
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
на выходных, надеюсь выложить последнюю главу, и история будет завершена... до той поры, пока автор не продолжит, как обещала)) Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Конечно, нелогичный, но где логика, а где любовные страсти. Ну-у... один в этой паре точно сглупил, но этот человек старался, надеялся на лучшее, и не его вина, что всё пойдёт не по его плану)) Спасибо! |
Однако интересный финал))). Малфой определенно коварный тип...ыыыы))). Птичка практически снова попалась в клетку))). Благодарю за такой шикарный перевод это горячего фика))).
1 |
Прекраснейшее произведение , особенно благодаря высококачественному переводу. Наслаждалась каждой главой) жаль, что история окончена. Спасибо переводчику ещё раз
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
Пожалуй, самый реальный финал из всех возможных. Когда не можешь справиться с проблемой, хочется уйти от неё, ну, вот Гермиона и поддалась слабости... который раз))) Спасибо! Добавлено 22.10.2019 - 04:18: Lady Rovena Всё правильно, автор обещает продолжение ;) Спасибо! Добавлено 22.10.2019 - 04:21: Natar1984 И мне жаль, но скоро начну новую историю с Люциусом и Гермионой ;) Спасибо! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Цитата сообщения Фрейфея от 23.10.2019 в 13:13 Перевод окончен, а люмиона, похоже, нет... Абсолютно точно))Конечно, это не выход, но от отчаяния ещё и не на такое решишься. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Queen_of_the_midnight
Согласна, автор шикарна! Я лишь пытаюсь соответствовать) Сама с нетерпение жду продолжения)) Спасибо! |
Myrlila Онлайн
|
|
Да, потрясающий шедевр
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Myrlila
Согласна, автор пишет отличные истории) 1 |
Цитата сообщения irinka-chudo от 14.03.2020 в 03:56 Myrlila А переводчик их замечательно переводит. ) И большое вам за это спасибо). Согласна, автор пишет отличные истории) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stavridka
Спасибо! Особенно за то, что читаете и остаётесь со мной) 1 |
Неожиданно жаль Люциуса. Он то помнит...
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Цитата сообщения pippadelita от 28.05.2020 в 09:03 Неожиданно жаль Люциуса. Он то помнит... Ну, ему это только послужит уроком))) И он же не отступит, пока не заставит её вспомнить))) Спасибо! |
irinka-chudo
Держу за Сиятельного кулачки, чо:)) 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
pippadelita
я тоже) |
Спасибо! Великолепная работа!!!
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
ValeraSho
И вам спасибо, что прочли! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
1 |
Дочитала до "вспучило и разорвало от самодовольства", не выдержала и заржала на весь дневной стационар. :D
|
Классно она ему отомстила. Так ему и надо) хватит перед ним пресмыкаться.
|