↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

UNSONG (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Мистика, Научная фантастика
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Пытки, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Астронавты попытались высадиться на Луне и разбили хрустальный свод небес, окружающий Землю. Архангел Уриил пытается починить испорченные законы физики. Политический кризис разрастается. Руководитель Ада Тамиэль заключает сепаратные соглашения с правительствами, ведет войну с русскими и вступает в ООН.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Так получилось, что автор (Scott Alexander) дал мне явное разрешение на перевод своей книги на русский язык (я вовремя спросил, и получил ответ). Я постарался перевести несколько глав, и хотел бы перевести больше, но а) см. ниже; б) даже то, что переводимо, требует времени;
Если кто-то захочет заняться этим проектом, я буду рад передать этот проект в хорошие руки.

===
Книгу UNSONG невозможно перевести ни на один другой язык. Половину книги составляют анаграммы, каламбуры и игра слов на смеси иврита и английского, и именно поэтому основную сюжетную линию (Аарона и Аны) перевести совершенно невозможно.

Этот перевод -- попытка перевести интерлюдии, вставки в основной сюжет.



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 3 приватных коллекции
Rational fiction (Фанфики: 11   56   rational_sith)
That old black humor (Фанфики: 52   4   Lasse Maja)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Еще один жутко забавный перевод книги Скотта Александера, логически дополняющий безумную историю "Unchant" ::))


6 комментариев
nadeys Онлайн
наркомания какая-то...
Жааль, жаль что остальное перевести невозможно))) Продолжение - следует?
Спасибо за перевод
acoderedпереводчик
Спасибо читателям! :-)

К сожалению, целиком книгу перевести невозможно -- вот здесь комментарий хорошо объясняет, почему:
https://fanfics.me/message324530

Но в книге сразу несколько сюжетных линий, и можно попробовать аккуратно вырезать и перевести те линии, которые хоть сколько-нибудь переводимы.

Сейчас в планах перевести 24 главы (интерлюдии "история сша 1963 - 2017"), это четверть всего объема книги. Вот план книги и разбивка глав по персонажам:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Ns5v4xBiDuzeiMYC0TAWPMDyp3RwDtMxe8jNeqN7OdA/edit?usp=sharing

Но даже это не так просто. Эту историю америки невозможно представить без архангела Уриила и Короля Кометы. И если сюжетную линию Уриила и Соху теоретически можно перевести (хоть она сильно завязана на каббалу), то с остальным сложнее.
История Короля Комета и его жены прекрасна и печальна. Эта сюжетная линия переводима, и достойна перевода, но это один из стержней книги. Король Комета за свою жизнь успел сделать столько, что он сам, явно и неявно, его творения и дети присутствуют в каждой главе, буквально.

Поэтому план сейчас такой: история америки с минимальным включением Уриила, а дальше будет понятно, куда двигаться.
Показать полностью
acodered
Как успехи?
acoderedпереводчик
AkvilonSun
Я думаю передать это в общественный перевод. Каждый раз когда у меня появляется свободное время, его съедают другие проекты.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть