Название: | Life in Kind |
Автор: | Sansa |
Ссылка: | http://sansa1970.livejournal.com/68196.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Mefbuslai рекомендует!
|
|
Очень интересный сюжет, потрясающая история :) Любителям снарри советую прочитать!
29 января 2015
|
Лесной орех рекомендует!
|
|
Это потрясающе! Не знаю даже, что и сказать... *беспомощно открываю и закрываю рот*:-) Автор, я снимаю перед Вами шляпу!!!:-)
|
Полярная сова рекомендует!
|
|
Один из самых неожиданных фиков!
Написанный потрясающе красиво, правдиво и эмоционально. В него погружаешься, как в волны неведомой музыки, как в водоворот красок. Это нечто особенное. |
Tahyпереводчик
|
|
Странник, для меня вообще естественней на инглише, но тогда далеко не все поймут) О "за кадром" - на мой взгляд, самые лучшие вещи - это в которых что-то остается за кадром. Недосказанность дает читателю нафантазировать себе что угодно)
Любик, Очень рада) Всегда хорошо, когда можешь что-то донести от автора - надеюсь, получилось. |
Tahy
Да нет, я не к вопросу о переводе оригинала. Life in Kind и не важно, на русском или на англ. Я к самому сути названия =) |
Tahyпереводчик
|
|
Странник,
Ну да, тогда в целом согласна - абсолютно верно)) |
:) очень понравилось) совершенно необычная задумка. Нельзя заранее предсказать, что будет дальше. И из-за этого конец становится неожиданно приятным)
Так держать! |
Такая хрень! Написано бездарно, сюжет скучен, герои непохожи на себя характером и манерами, особенно Гарри. Дочитать не смогла...
|
Tahyпереводчик
|
|
Ninok,
И мне, и автору очень лестно, что понравилось) Gentiana, Я так и не поняла: Вам не понравилась сама вещь? Или претензии по поводу выбора для перевода? Или к качеству? Если честно, Вы первая, кто называет автора бездарной... |
потрясающе! Я в восторге) вот так авторы исправляют 'ошибки' садистки-роулинг))) очень радует оживление снейпа) он один из моих любимых героев)
|
Отличный фик, очень необычный, спасибо переводчику!
|
Вау!!! Какая прелесть!!!
Спасибо))))))))))))) |
давно читала, теперь просто перечитывала, но получила массу удовольствия. спасибо
|
Хороший фик. Особенно понравилась концовка. Такой простор для фантазии.
|
классно!как хорошо, что Снейп вернулся)
|
Уххх, я просто в восторге!
Действительно, очень необычно, неординарно и красиво. А еще, завораживающие. |
Какой необычный фик. О_О Но мне понравился))).
И изложение хорошее и видение прелестное. В целом -приятно было читать.))) |
Tahyпереводчик
|
|
xalitude, пожалуйста! Это один из первых переводов, и сегодня я бы перевела его все-таки по-другому. Возможно, в одни прекрасный день...
Пожалуйста! |
спасибо за фф
очень понравилось |
Иногда перечитываю,если долго не рисую.Всегда помогает,мой Муз обожает этот фик!Чуствую запах краски,слышу скрип половиц и ощущаю жесткую кисть на своей коже.
|
Ох потрясающе. Такое возрождение необвчное и интересное и потрясающе в общем )))))
|
Как же хорошо, как странно и как... нельзя сказать, что светло, но иные тени бывают прекрасней света. И отпечатки краски на коже, и бряцанье чайника на кухне) Прекрасно.
|
karmawka Онлайн
|
|
Двоякое чувство от прочтения. С одной стороны, тяжелая безысходность. Так и ждешь, что все это кошмарный сон безумца. А с другой, хеппи энд? Спасибо.
|
Шикарно! Очень интересный сюжет :) Я в восторге, спасибо автору :)
|
Необычно, интересно, ярко. Спасибо за перевод:)
|
Lyamtaturis Онлайн
|
|
Это было необычно и как-то "на грани", даже удивительно, что ХЭ...
|
Кто потягивается и улыбается? Чайник?Вот все великолепие фика запинается об эту фразу)))
|
Он воскресил его, или это голем? Жутко, но замечательно. Спасибо.
|
Вроде бы этот фик был переведен ранее Elga и называется "И это тоже жизнь"? Несомненно, прекрасный яркий фик. Ну и два его перевода тоже радуют))
|
До чего жаль, что история обрывается на самом интересном месте. Она чудесная. Немного волшебная, немного грустная, весьма горячая и полная надежды.
Большое спасибо! |