↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Trust in us - Верь в нас (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
— Пойми одну простую вещь: чем гуще тьма, тем ярче видно звёзды, — когда он снова начал говорить, Люсьетт показалось, что прошли годы — неужели действительно прошло так много времени? Сладкий запах леса отвлекал её. Или это опьянял его запах? Она не знала.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Работа переводилась на конкурс "Хрюкотали зелюки". Номинация: “Картинная галерея”.
Некоторый фразы взяты из неофициального перевода "Феномена Золушки" на русский командой Бредни Сивых Отомешниц (БСО).

Иллюстрации к моменту из канона:
http://multifandom.ru/download/2855/1280x800/
http://multifandom.ru/download/2857/1280x768/
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Конкурс:
Хрюкотали зелюки
Номинация Картинная галерея
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 2 приватных коллекции
ОтзывФест (Фанфики: 669   17   Читатель 1111)
Показать список в расширенном виде



4 комментариев из 33 (показать все)
#отзывфест
Текст рассчитан на любителей чистой романтики. Светлячки, волшебство, парень выбрал правильное время и место, чтобы морально поддержать девушку, и при этом не перешагнул черту между собственно поддержкой и тем, что могло оказаться лишним. Милота. Я не то чтобы романтик, и мой внутренний крокодил слишком часто ехидничал (у них там самая холодная ночь, а парень в шёлковых перчатках; тут в меховых-то руки промерзают... но их согревает любовь, видимо). Но это претензии не к переводчику, конечно.
Что до перевода, откровенных ляпов нет, хотя некоторые моменты всё же царапнули. Золотые глаза, я смотрю, удивили не только меня; я бы назвала их золотистыми, но, может, это общепринятый вариант перевода для фандома.
Ну, а оригинал даже при моей нелюбви к чистой романтике читался очень легко и певуче.
Спасибо за знакомство с фандомом - должно быть что-то увлекательное)
Silwery Windпереводчик
Iguanidae
Спасибо за отзыв. Начну с конца - да, фандом довольно увлекательный, интересное издевательство над сказками (хоть тут этого и не видно).
Тему с глазами мне не понять. Ну золотые и золотые?.. Но да ладно.
Радует, что вам в целом понравилось, не смотря на всё) *не оставляю желания таки приобщить кого-нибудь к Золушке*
#ОтзывФест_на_Фанфиксе
(Бес)предельно мягко, нежно и сладко. Неважно, кто они, важно, что это любовь. Столько всяких мелочей, деталей, ощущений. Где-то там, за пределами кокона, существуют какие-то проблемы, но здесь их нет, о них можно забыть и раствориться в нежности. Вот растворяться мне очень понравилось, почти ощутить все то, что они ощутили вместе.
И рада за Люсьетт, теперь ей есть на кого опереться и есть кем согреваться (никакой пошлости, даже мысли о любви согревают, можно и без перчаток обойтись).
Silwery Windпереводчик
Муркa
Ахахах, ох уж эти перчатки :))
Очень радует, что вы здесь увидели тоже, что подкупило меня - передышку между проблемами, украденный момент тихого счастья, когда можно просто растворится в своих чувствах.
Спасибо за комментарий :3
Обращение переводчика к читателям
Silwery Wind: Спасибо, что прочитали этот фанфик/перевод. Мне интересно будет узнать ваши эмоци и впечатления от него :)
Если вам нравится моё творчество - приходите ко мне в вк https://vk.com/silwery_wind Именно туда первыми выкладываются работы на различные челленджи, фрагменты из ещё не опубликованного и многое другое
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть