↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Трудности перевода» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Норвежский лес

1 комментарий
Вот не люблю я фанфики по Властелину колец, слишком дорог мне оригинал, но...
Но эта работа чем-то тронула.
Да, для меня тут не все идеально: и повествование от первого лица (именно в контексте данного фандома как-то очень резало глаз), и смена повов, и, да, как уже было упомянуто, не везде гармоничен перевод.
И в то же время были тут удивительно удачные моменты, и вообще сама работа очень логичная, стройная, правильная настолько, что у тебя не возникает никаких сомнений, что именно так вражда между гномом и эльфом постепенно стала переростать в искреннюю и крепкую дружбу.

И да, этот текст очень удачно вписывается в название и концепцию конкурса:)

Спасибо вам, дорогой переводчик, вы нашли очень удачную работу, и, исключая мелочи, кропотливо, изящно, с душой её перевели.
Если что, готова присоединиться к доработке в качестве гаммы ,)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть