Нет, на самом деле Вы огромный молодец. Я читала книгу в оригинале, там достаточно сложный язык для перевода. Продраться сквозь те дебри - это надо не только хорошо знать английский, но истинно любить это дело))
А у Вас во всей книге есть только одно место, где перевод можно чуть поменять, чтоб было понятней. Это самый конец, где Снейп объясняет про пророчество.
В оригинале But for her, you’d be as dead as either of your parents -- because of what I told him.
But for her в данном контексте переводится "Если бы не она"
"Если бы не она, вы бы умерли так же, как и ваши родители - ... ."
Не сочтите за придирку, я бесконечно восторгаюсь данной, проделаной Вами, работой!
Вот оно, счастье! А я только пару недель назад на сайте оригинала (там вслед за этой книгой есть собрание драбблов о том, что происходит со Снейпом и Гарриет после Хогвартса ) оставляла отзыв из разряда "Понимаю, что продолжения не будет, но спасибо, что хоть эти драбблы дали какое-то ощущение завершенности". И тут - бац, продолжение! Урра, товарищи)))
Я это сделала! Я ушла из фирмы по уходу за престарелыми. С 4/1/26 я начинаю работать социальным работником (а по факту моей новой должности - психологом) в сети детсадов для деток находящихся в спектре аутизма.
Поиск работы случился у меня неожиданно: просто пришла новая гендиректор вместо выпавшей в деменцию хозяйки и начала всах строить по стойке смирно и вводить методы работы, которые вообще не подходят в нашей области. Причем делать это по хамски и агрессивно. После пятнадцати лет работы на одном месте это мне совершенно не подходило и я наконец решилась. Поиск работы неожиданно показал, что вакансий по моей специальности не просто много, а ОЧЕНЬ много. И зарплата не просто стала выше, а ОЧЕНЬ выросла. Очевидно, при тотальной нехватке психологов, на их должности берут соц.работников, а отсюда и адекватные зарплаты. В общем, вчера я собралась с духом и уволилась, а сегодня подписала договор с новой работой.